PR 30-HVSG A12
Mode d'emploi original
Indications relatives au mode d'emploi
À propos de ce mode d'emploi
- Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement ce mode d'emploi. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
- Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements du présent mode d'emploi ainsi que celles figurant sur le produit.
- Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement transmettre le produit à des tiers accompagné de ce mode d'emploi.
Explication des symboles
Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil |
|
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles |
|
Maniement des matériaux recyclables |
|
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères |
Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi |
|
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte |
|
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit |
|
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. |
Symboles spécifiques au produit
Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. |
|
Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu . |
|
Accu lithium-ions |
|
Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. |
|
Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. |
Sur le produit
Informations laserClasse laser 2, satisfaisant aux exigences des normes IEC60825-1/EN60825-1:2007 et conforme à CFR 21 § 1040 (notice laser n° 50). Ne pas regarder directement dans le faisceau. |
Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
- Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produitLaser rotatif | Récepteur laser PR 30-HVSG A12 | PRA 30G Génération 02 N° de série
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation.Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Sécurité
Remarques fondamentales concernant la sécurité
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques sur accu (sans câble de raccordement).
Consignes de sécurité générales
- Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves.
- Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni enlever les plaquettes indicatrices et les plaquettes d’avertissement.
- Tenir l’appareil laser hors de portée des enfants.
- Si l'appareil n'est pas correctement serré, le faisceau laser émis peut dépasser la classe 2. Ne faire réparer l'appareil que par le S.A.V. Hilti .
- Les faisceaux laser doivent passer bien au-dessus ou au-dessous de la hauteur des yeux.
- Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
- Remarque conforme à FCC§15.21 : Toute modification ou tout changement subi(e) par l'appareil et non expressément approuvé(e) par Hilti peut limiter le droit de l'utilisateur à se servir de l'appareil.
- Après une chute ou tout autre incident mécanique, il est nécessaire de vérifier la précision de l’appareil.
- Lorsque l’appareil est déplacé d’un lieu très froid à un plus chaud ou vice-versa, le laisser atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.
- En cas d’utilisation d’adaptateurs et d'accessoires, vérifier que l’appareil est bien fixé.
- Pour éviter toute erreur de mesure, toujours bien nettoyer les fenêtres d’émission du faisceau laser.
- Bien que l'appareil soit conçu pour être utilisé dans les conditions de chantier les plus dures, en prendre soin comme de tout autre instrument optique et électrique (par ex. jumelles, lunettes, appareil photo).
- Bien que l'appareil soit parfaitement étanche, il est conseillé d'éliminer toute trace d'humidité en l'essuyant avant de le ranger.
- Contrôler l'appareil avant de procéder à des mesures importantes.
- Contrôler plusieurs fois la précision pendant l'utilisation.
- Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé.
- Ne pas exposer le laser à la pluie, ni à l’humidité.
- Éviter de toucher les contacts.
- Prendre soin de l'appareil. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées, et qu'aucune partie n'est cassée ou endommagée de sorte à entraver le bon fonctionnement de l’appareil. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus.
Installation appropriée du poste de travail
- Sécuriser le périmètre de mesure. Lors de la mise en station du laser, veiller à ne pas diriger le faisceau contre soi-même ni contre des personnes.
- Lors de travaux sur une échelle, éviter toute mauvaise posture. Veiller à toujours rester stable et à garder l'équilibre.
- Les mesures réalisées à proximité de surfaces ou d'objets réfléchissants, à travers des vitres en verre ou tout autre matériau analogue peuvent fausser le résultat.
- Veiller à installer l'appareil sur un support plan et stable (pour éviter toutes vibrations !).
- Utiliser l'appareil uniquement dans les limites d'application définies.
- Utiliser les appareils, accessoires, outils à monter, etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation d'appareils à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
- Il est interdit de travailler avec des mires graduées à proximité de lignes à haute tension.
Compatibilité électromagnétique
Bien que l'appareil satisfait aux exigences sévères des directives pertinentes, Hilti ne peut entièrement exclure la possibilité suivante :- Un rayonnement très intense produit des interférences qui perturbent le fonctionnement de l'appareil.
Dans ces cas ou en cas d'autres incertitudes, il est conseillé d'effectuer des mesures de contrôle. - L'appareil est susceptible de perturber d'autres appareils (par ex. systèmes de navigation pour avions).
Classification du laser pour appareils de classe laser 2
L'appareil est conforme à la classe laser 2 satisfaisant aux exigences des normes IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007. Ces appareils peuvent être utilisés sans autre mesure de protection.Emploi consciencieux des appareils sur accu
- Ne pas exposer les accus à des températures élevées, au rayonnement direct du soleil ni au feu. Il y a risque d'explosion.
- Les accus ne doivent pas être démontés, écrasés, chauffés à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou jetés au feu. Sinon, il y a risque d'incendie, d'explosion et de brûlure.
- Ne soumettre l'accu à aucune contrainte mécanique et ne pas jeter l'accu.
- Conserver les accus hors de la portée des enfants.
- Éviter toute pénétration d'humidité. Toute infiltration d'humidité risque de provoquer un court-circuit et des brûlures ou un incendie.
- En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
- Utiliser uniquement les accus homologués pour l'appareil concerné. En cas d'utilisation d'autres accus ou d'utilisation des accus à d'autres fins, il y a risque d'incendie et d'explosion.
- Stocker si possible l'accu dans un endroit sec et frais. Ne jamais conserver l'accu dans un endroit exposé au soleil, sur un appareil de chauffage ou derrière des vitres.
- Tenir l'accu ou le chargeur non utilisé à l’écart de tous objets métalliques tels que des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, qui peuvent provoquer un pontage des contacts de l'accu ou du chargeur ou un court-circuit. La mise en court-circuit des contacts des accus ou chargeurs peut engendrer des combustions ou déclencher un incendie.
- Les accus endommagés (par exemple des accus fissurés, dont certaines pièces sont cassées, dont les contacts sont déformés, rentrés et / ou sortis) ne doivent plus être chargés ni utilisés.
- Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
- Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des accus Li‑Ion.
- Pour l'expédition de l'appareil, les accus doivent être isolés ou retirés de l'appareil. Des accus qui coulent risquent d'endommager l'appareil.
- Si l'accu non utilisé est perceptiblement trop chaud, il se peut qu'il soit défectueux, à moins que ce ne soit le système de l'appareil. Déposer l'appareil à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, suffisamment loin de matériaux potentiellement inflammables et le laisser refroidir.
Description
Vue d'ensemble du produit
Laser rotatif PR 30-HVSG A12
- Faisceau laser (plan de rotation)
- Tête rotative
- Dispositif de visée
- Poignée
- Bouton de déverrouillage de l'accu
- Accu Li-Ion
- Indicateur de l'état de charge de l'accu
- Panneau de commande
- Semelle avec filetage 5/8"
Panneau de commande PR 30-HVSG A12
- Touche et DEL Mode Inclinaison
- Touche et DEL Avertissement de choc
- Touche Vitesse de rotation
- DEL État Marche / Arrêt et Mise à niveau automatique
- Touche Marche / Arrêt
- DEL Mode Surveillance (uniquement en cas d'alignement automatique vertical)
- DEL État de charge du bloc-accu
Panneau de commande et récepteur laser PRA 30G
- Touche de menu
- Inclinaison Moins vers la gauche. Avec PRA 90 vers le bas. Navigation dans le menu.
- Orientation automatique / Mode Surveillance / Fonction Repère
- Touche OK
- Inclinaison Plus vers la droite. Avec PRA 90 vers le haut. Navigation dans le menu.
- Touche Marche / Arrêt
- Affichages
- Encoche de repère
- Fenêtre de détection
Affichages du récepteur laser PRA 30G
- Distance entre le faisceau laser et l'encoche de repère
- Affichage du volume sonore
- Affichage de désactivation des zones couvertes par le faisceau
- Affichage de l'état de charge des piles
- Indication de la précision
- Affichage de la position du récepteur par rapport à la hauteur du plan laser
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un laser rotatif avec un faisceau laser visible qui peut être commandé par une personne. L'appareil est conçu pour déterminer, reporter et contrôler des alignements horizontaux, des plans verticaux, inclinés et des angles droits.
- Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li‑Ion Hilti B12/2.6 ou B 12‑30.
- Pour ce produit, utiliser exclusivement le chargeur Hilti C 4⁄12‑50.
Mise à niveau automatique
La mise à niveau automatique s'effectue après la mise en marche de l'appareil. Les DEL indiquent l'état de fonctionnement actuel de l'appareil. La mise à niveau automatique est active et peut être désactivée à l'aide de la touche . L'installation peut se faire directement sur le sol, sur un trépied ou avec des supports appropriés.Orientation automatique
L'orientation automatique permet à une personne d'aligner le plan laser par rapport au récepteur laser. Le laser rotatif reconnaît les orientations respectives suivantes :- Horizontale en liaison avec le trépied motorisé PRA 90 et le récepteur laser PRA 30G.
- Inclinaison de l'axe X en liaison avec le récepteur laser PRA 30G.
- Verticale en liaison avec le récepteur laser PRA 30G.
Inclinaison
L'inclinaison peut se faire manuellement ou automatiquement. L'adaptateur d'inclinaison PRA 79 peut être utilisé en cas de déclivités plus fortes.Fonction de surveillance
Utilisé conjointement avec le récepteur laser PRA 30G, le laser rotatif surveille l'orientation du plan laser. En cas de déviation de l'orientation, le système corrige l'orientation du plan laser pour la maintenir sur le point zéro du récepteur. Le laser rotatif corrige toutes les erreurs provoquées par les effets des variations de température, du vent ou d'autres influences. Si la liaison optique entre le faisceau laser et le récepteur laser est interrompue plus longtemps que deux minutes, le système signale une erreur. La fonction de surveillance peut être activée exclusivement à partir du menu AUTO en cas de mesure verticale.Dispositif d'arrêt automatique
Un arrêt automatique a lieu si aucune mise à niveau n'est atteinte parce que le laser rotatif :- est trop fortement incliné par rapport à l'horizontale (hormis en mode Inclinaison).
- est bloqué mécaniquement.
- n'est plus d'aplomb du fait de secousses ou d'un coup.
- a détecté une anomalie.
Fonction d'avertissement de choc
Si en cours de fonctionnement, le laser rotatif n'est plus à niveau, le mode Avertissement est activé à l'aide de la fonction d'avertissement de choc intégrée. La fonction d'avertissement de choc intégrée est seulement active à compter de la seconde minute après la mise à niveau. Si dans l'intervalle de ces 2 minutes, une touche est actionnée sur le panneau de commande, il faut attendre deux minutes supplémentaires jusqu'à ce que la fonction d'avertissement de choc intégrée s'active. Si le laser rotatif est en mode Avertissement :- toutes les DEL clignotent.
- la tête rotative est arrêtée.
- le faisceau laser est éteint.
La fonction d'avertissement de choc peut être désactivée à l'aide de la touche , si le sol n'est pas exempt de secousses ou que le mode Inclinaison est activé.
Mode Veille
Le mode Veille du laser rotatif peut être activé lors des pauses de travail ou de toute autre activité. Dans cet état, tous les réglages du plan laser ou d'inclinaison sont conservés. Le mode Veille permet d'économiser du courant et de prolonger la durée d'autonomie de l'accu.Le mode Veille est activé / désactivé à l'aide du récepteur laser PRA 30G.
Désactivation des zones de couverture du faisceau
Certaines zones du faisceau laser peuvent être désactivées pour :- se protéger ainsi que les autres personnes du faisceau laser.
- ne pas influencer d'autres mesures à proximité.
Récepteur laser / Commande à distance
Les récepteurs laser Hilti affichent la distance numérique entre le faisceau laser (plan laser) incident sur le champ de détection et l'encoche de repère du récepteur laser. Le faisceau laser peut aussi être reçu sur de plus grandes distances. Le PRA 30G peut être utilisé en tant que récepteur laser et commande à distance pour le laser rotatif.Appariement des accessoires et de l'appareil
Appariement des accessoires et de l'appareilL'appariement sert à attribuer par paire des accessoires et des appareils par radio.À l'état de livraison, le laser rotatif et le récepteur laser sont déjà appariés. Ceci permet de travailler sans perturbation dans l'environnement d'autres appareils commandés par radio.
D'autres récepteurs laser ou trépieds motorisés PRA 90 ne peuvent pas être utilisés sans appariement.
Témoins DEL
Le laser rotatif est doté de témoins DEL.État |
Signification |
---|---|
Toutes les DEL clignotent |
L'appareil a été heurté, n'est plus à niveau ou présente une autre anomalie. |
La DEL Mise à niveau automatique clignote en vert |
L'appareil est en phase de mise à niveau. |
La DEL Mise à niveau est allumée en continu en vert |
L'appareil est mis à niveau / fonctionne correctement. |
La DEL Avertissement de choc est allumée en continu en orange |
L'avertissement de choc est désactivé. |
La DEL Indication d'inclinaison est allumée en continu en orange |
Le mode Inclinaison est activé. |
La DEL Surveillance clignote en orange |
L'appareil aligne le plan laser sur le point de référence (PRA 30G). |
La DEL est allumée en continu en orange |
L'appareil est en mode Surveillance. L'orientation sur le point de référence (PRA 30G) est correcte. |
Indicateur de l'état de charge de l'accu Li-Ion
L'accu Li-Ion dispose d'un indicateur de l'état de charge.État |
Signification |
---|---|
4 DEL allumées. |
État de charge : 75 % à 100 % |
3 DEL allumées. |
État de charge : 50 % à 75 % |
2 DEL allumées. |
État de charge : 25 % à 50 % |
1 DEL allumée. |
État de charge : 10 % à 25 % |
1 DEL clignote. |
État de charge : < 10 % |
Éléments livrés
Laser rotatif PR 30-HVSG A12, récepteur laser/télécommande PRA 30G, 2 batteries (cellules AA), plaquette-cible PRA 54, mode d'emploi.D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques – Laser rotatif
PR 30-HVSG A12 |
|
---|---|
Tension nominale |
10,8 V |
Courant nominal |
120 mA |
Humidité relative maximale de l'air |
80 % |
Hauteur d'utilisation maximale au-dessus de la hauteur de référence |
2.000 m |
Portée réception (diamètre) avec PRA 30G |
2 m … 300 m |
Portée de communication (PRA 30G) |
200 m |
Précision sur 10 m (dans des conditions environnementales standard selon MIL‑STD‑810G) |
±1,0 mm |
Classe laser |
2, visible |
Plage de mise à niveau automatique |
±5° |
Température de service |
−10 ℃ … 50 ℃ |
Température de stockage |
−25 ℃ … 60 ℃ |
Poids (avec accu B12/2.6 ou B 12‑30) |
2,5 kg |
Hauteur du test de chute (dans des conditions environnementales standard selon MIL‑STD‑810G) |
1,5 m |
Classe de protection conformément à IEC 60529 (hors accu et compartiment accu) |
IP66 |
Faisceau perpendiculaire |
Faisceau continu, perpendiculairement au plan de rotation |
Puissance d'émission maximale du faisceau |
7,3 dBm |
Fréquence |
2.400 MHz … 2.483,5 MHz |
Caractéristiques techniques – Récepteur laser
Tension nominale |
3 V |
Courant nominal |
150 mA |
Humidité relative maximale de l'air |
80 % |
Hauteur d'utilisation maximale au-dessus de la hauteur de référence |
2.000 m |
Plage d'affichage de la distance |
±52 mm |
Plage d'affichage du plan laser |
±0,5 mm |
Longueur du champ de détection |
≤ 120 mm |
Distance du centre par rapport à la face supérieure du boîtier |
75 mm |
Délai d'attente sans détection avant désactivation automatique |
15 min |
Portée de la télécommande (diamètre) relativement au PR 30‑HVSG A12 |
2 m … 150 m |
Hauteur du test de chute dans le support de récepteur PRA 83 (dans des conditions environnementales standard selon MIL‑STD‑810G) |
2 m |
Température de service |
−20 ℃ … 50 ℃ |
Température de stockage |
−25 ℃ … 60 ℃ |
Poids (avec les piles) |
0,25 kg |
Classe de protection conformément à la norme IEC 60529, hormis le compartiment des piles |
IP66 |
Puissance d'émission maximale du faisceau |
−0,2 dBm |
Fréquence |
2.400 MHz … 2.483,5 MHz |
Utilisation du laser rotatif
Préparatifs
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.Maniement approprié du laser rotatif et de l'accu
- Illustration 1 : Travail en mode Horizontal.
- Illustration 2 : En mode Inclinaison, le laser rotatif doit être levé par le côté du panneau de commande.
- Illustration 3 : Déposer ou transporter dans une position adéquate. Intervention en position verticale.
- Tenir le laser rotatif de sorte que le compartiment de l'accu ou l'accu NE SONT PAS orientés vers le haut afin d'éviter toute pénétration d'humidité.
- Tenir le laser rotatif de sorte que le compartiment de l'accu ou l'accu NE SONT PAS orientés vers le haut afin d'éviter toute pénétration d'humidité.
Mise en place / Retrait de l'accu
- Insérer l'accu jusqu'à ce qu'il s'encliquette fermement.
- Le laser rotatif est prêt à fonctionner.
- Le laser rotatif est prêt à fonctionner.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et la maintenir enfoncée.
- Retirer l'accu.
Mise en marche du laser rotatif et travail horizontal
- Monter le laser rotatif sur un support de fixation approprié.
- Appuyer sur la touche .
- La DEL Mise à niveau automatique clignote en vert.
- Dès que la mise à niveau est atteinte, le faisceau laser est mis en marche et la DEL Mise à niveau automatique est allumée en continu.
- La DEL Mise à niveau automatique clignote en vert.
Orientation manuelle à l'horizontale avec le trépied PRA 90
- Sur le laser rotatif, le récepteur laser PRA 30G et le trépied motorisé PRA 90, appuyer sur la touche .
- Les appareils sont opérationnels.
- Les appareils sont opérationnels.
- Pour ajuster le plan laser vers le haut, appuyer sur la touche sur le récepteur laser PRA 30G ou sur la touche fléchée "vers le haut" sur le trépied motorisé PRA 90.
- Pour ajuster le plan laser vers le bas, appuyer sur la touche sur le récepteur laser PRA 30G ou sur la touche fléchée "vers le bas" sur le trépied motorisé PRA 90.
Orientation automatique à l'horizontale avec le trépied PRA 90
- Sur le laser rotatif, le récepteur laser PRA 30G et le trépied motorisé PRA 90, appuyer sur la touche .
- Les appareils sont opérationnels.
- Les appareils sont opérationnels.
- Maintenir l'encoche de repère du récepteur laser PRA 30G à la hauteur cible à définir. Le récepteur laser PRA 30G doit être tenu immobile ou doit être fixé.
- Sur le récepteur laser PRA 30G, double-cliquer sur la touche pour commencer l'orientation automatique ou choisir la fonction à partir du menu AUTO.
- Le trépied motorisé PRA 90 monte et descend jusqu'à ce qu'il ait atteint la position voulue. Ce faisant, un signal sonore répétitif se fait entendre sur le récepteur laser.
- Sitôt la position atteinte, le laser rotatif se met à niveau. Une fois la mise à niveau terminée, un signal sonore continu retentit pendant 5 secondes. Le symbole apparaît brièvement.
- Si l'orientation automatique ne peut pas se faire correctement, de brefs signaux sonores retentissent et le symbole apparaît brièvement.
- Le trépied motorisé PRA 90 monte et descend jusqu'à ce qu'il ait atteint la position voulue. Ce faisant, un signal sonore répétitif se fait entendre sur le récepteur laser.
- Contrôler le réglage de la hauteur à l'écran.
- Enlever le récepteur laser PRA 30G.
- Pour terminer l'orientation automatique prématurément, double-cliquer sur la touche sur le récepteur laser PRA 30G.
Orientation manuelle à la verticale
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- Le laser rotatif se met à niveau et projette ensuite un faisceau laser fixe vers le bas.
- Le laser rotatif se met à niveau et projette ensuite un faisceau laser fixe vers le bas.
- Aligner le laser rotatif de sorte que le faisceau laser projeté soit exactement aligné sur le point de référence (A). Le point de référence n'est pas un point d'aplomb !
- Pour régler le plan laser vers la droite ou vers la gauche, appuyer sur la touche resp. sur le récepteur laser PRA 30G.
- Le laser rotatif se met à tourner après avoir appuyé sur l'une des touches directionnelles.
- Le laser rotatif se met à tourner après avoir appuyé sur l'une des touches directionnelles.
Orientation automatique à la verticale
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- Le laser rotatif se met à niveau et projette ensuite un faisceau laser fixe vers le bas.
- Le laser rotatif se met à niveau et projette ensuite un faisceau laser fixe vers le bas.
- Aligner le laser rotatif de sorte que le faisceau laser projeté soit exactement aligné sur le point de référence (A). Le point de référence n'est pas un point d'aplomb !
- Maintenir l'encoche de repère du récepteur laser PRA 30G dans le plan cible à définir (B). Le récepteur laser PRA 30G doit être tenu immobile ou doit être fixé.
- Sur le récepteur laser PRA 30G, double-cliquer sur la touche pour commencer l'orientation automatique ou choisir la fonction à partir du menu AUTO.
- La tête du laser bascule vers la droite ou la gauche, jusqu'à ce que la position soit atteinte. Ce faisant, un signal sonore répétitif se fait entendre sur le récepteur laser.
- Sitôt la position atteinte, le laser rotatif se met à niveau. Le symbole apparaît brièvement.
- Si l'orientation automatique ne peut pas se faire correctement, de brefs signaux sonores retentissent et le symbole apparaît brièvement.
- La tête du laser bascule vers la droite ou la gauche, jusqu'à ce que la position soit atteinte. Ce faisant, un signal sonore répétitif se fait entendre sur le récepteur laser.
- Sur le récepteur laser PRA 30G, double-cliquer sur la touche .
- Lors de l'orientation automatique : terminer de manière anticipée l'orientation automatique.
- Lors de l'orientation automatique : terminer de manière anticipée l'orientation automatique.
Orientation automatique à la verticale avec fonction de surveillance
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- Le laser rotatif se met à niveau et projette ensuite un faisceau laser fixe vers le bas.
- Le laser rotatif se met à niveau et projette ensuite un faisceau laser fixe vers le bas.
- Aligner le laser rotatif de sorte que le faisceau laser projeté soit exactement aligné sur le point de référence (A). Le point de référence n'est pas un point d'aplomb !
- Maintenir l'encoche de repère du récepteur laser PRA 30G dans le plan cible à définir (B). Le récepteur laser PRA 30G doit être tenu immobile ou doit être fixé.
- Sur PRA 30G, appuyer sur la touche pour appeler le menu AUTO. Démarrer l'orientation automatique avec fonction de surveillance .
- La tête du laser bascule vers la droite ou la gauche, jusqu'à ce que la position soit atteinte. Ce faisant, un signal sonore répétitif se fait entendre sur le récepteur laser.
- Sitôt la position atteinte, le laser rotatif se met à niveau. Le symbole apparaît brièvement et le signal sonore s'arrête.
- Le laser rotatif active la fonction de surveillance. Les petites déviations dues à des influences extérieures sont automatiquement compensées et le faisceau laser est maintenu à la hauteur de l'encoche de repère du récepteur laser.
- Si l'orientation automatique ne peut pas se faire correctement, de brefs signaux sonores retentissent et le symbole apparaît brièvement.
- La tête du laser bascule vers la droite ou la gauche, jusqu'à ce que la position soit atteinte. Ce faisant, un signal sonore répétitif se fait entendre sur le récepteur laser.
- Ne pas retirer le récepteur laser PRA 30G du plan cible tant que le mode Surveillance est actif.
- Sur le récepteur laser PRA 30G, double-cliquer sur la touche .
- Lors de l'orientation automatique : l'orientation automatique se termine de manière anticipée.
- Si la fonction de surveillance est active : la fonction de surveillance est désactivée.
- Lors de l'orientation automatique : l'orientation automatique se termine de manière anticipée.
Réglage manuel de l'inclinaison
- Positionner le laser rotatif, soit sur le bord supérieur, soit sur le bord inférieur du plan d'inclinaison.
- Orienter le laser rotatif à l'aide du dispositif de visée situé sur la tête parallèlement au plan d'inclinaison.
- Sur le laser rotatif et le récepteur laser PRA 30G, appuyer sur la touche .
- Dès que la mise à niveau est atteinte, le faisceau laser est mis en marche et la DEL Mise à niveau automatique est allumée en continu.
- Dès que la mise à niveau est atteinte, le faisceau laser est mis en marche et la DEL Mise à niveau automatique est allumée en continu.
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- La DEL Mode Inclinaison est constamment allumée sur le laser rotatif.
- Le symbole mode Inclinaison apparaît brièvement sur le récepteur laser PRA 30G.
- La DEL Mode Inclinaison est constamment allumée sur le laser rotatif.
- Incliner le plan laser à l'aide des touches ou du récepteur laser.
Réglage de l'inclinaison avec l'adaptateur d'inclinaison PRA 79
- Monter le laser rotatif sur l'adaptateur d'inclinaison PRA 79. Respecter les instructions du mode d'emploi de l'adaptateur d'inclinaison PRA 79. Le panneau de commande du laser rotatif est orienté vers l'utilisateur.
- Positionner le laser rotatif, soit sur le bord supérieur, soit sur le bord inférieur du plan d'inclinaison.
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- Dès que la mise à niveau est atteinte, le faisceau laser est mis en marche et la DEL Mise à niveau automatique est allumée en continu.
- Dès que la mise à niveau est atteinte, le faisceau laser est mis en marche et la DEL Mise à niveau automatique est allumée en continu.
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- La DEL Mode Inclinaison est constamment allumée sur le laser rotatif.
- La DEL Mode Inclinaison est constamment allumée sur le laser rotatif.
- Régler ensuite l'angle d'inclinaison souhaité sur l'adaptateur d'inclinaison PRA 79.
Réglage automatique de l'inclinaison
- Positionner le laser rotatif, soit sur le bord supérieur, soit sur le bord inférieur du plan d'inclinaison.
- Sur le laser rotatif et le récepteur laser PRA 30G, appuyer sur la touche .
- Dès que la mise à niveau est atteinte, le faisceau laser est mis en marche et la DEL Mise à niveau automatique est allumée en continu.
- Dès que la mise à niveau est atteinte, le faisceau laser est mis en marche et la DEL Mise à niveau automatique est allumée en continu.
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- La DEL Mode Inclinaison est constamment allumée sur le laser rotatif.
- Le symbole mode Inclinaison apparaît brièvement sur le récepteur laser PRA 30G.
- La DEL Mode Inclinaison est constamment allumée sur le laser rotatif.
- Positionner l'encoche de repère du récepteur laser PRA 30G sur l'autre bord du plan d'inclinaison.
- Sur le récepteur laser PRA 30G, double-cliquer sur la touche pour commencer l'orientation automatique ou choisir la fonction à partir du menu AUTO.
- Le laser rotatif incline automatiquement le plan laser sur l'axe X, jusqu'à atteindre l'encoche de repère du récepteur laser PRA 30G. Ce faisant, un signal sonore répétitif se fait entendre sur le récepteur laser.
- Sitôt la position atteinte, le laser rotatif se met à niveau sur l'axe Y. Une fois la mise à niveau terminée, un signal sonore continu retentit pendant 5 secondes. Le symbole apparaît brièvement.
- Si l'orientation automatique ne peut pas se faire correctement, de brefs signaux sonores retentissent et le symbole apparaît brièvement.
- Le laser rotatif incline automatiquement le plan laser sur l'axe X, jusqu'à atteindre l'encoche de repère du récepteur laser PRA 30G. Ce faisant, un signal sonore répétitif se fait entendre sur le récepteur laser.
- Pour terminer l'inclinaison automatique prématurément, double-cliquer sur la touche du récepteur laser PRA 30G.
Fonction Scanline manuelle
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- Placer le plan laser dans la position / à la hauteur choisies. La fonction Scanline est disponible pour les orientations à l'horizontale, à la verticale ainsi que pour le mode Inclinaison.
- Sur PRA 30G, appuyer sur la touche pour appeler le menu.
- Sélectionner le point de menu fonction Scanline .
- Le sous-menu de réglage de la largeur de ligne permet d'ajuster la largeur de la ligne de scannage selon quatre positions de réglage.
- Les symboles et permettent de déplacer la ligne de scannage vers la gauche resp. la droite. Ce faisant, le récepteur laser ne doit pas se trouver dans le faisceau laser.
Fonction Scanline automatique
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- Placer le plan laser dans la position / à la hauteur choisies. La fonction Scanline est disponible pour les orientations à l'horizontale, à la verticale ainsi que pour le mode Inclinaison.
- Sur PRA 30G, appuyer sur la touche pour appeler le menu AUTO.
- Démarrer la fonction Scanline automatique .
- Mettre le récepteur laser dans la position souhaitée. Le laser rotatif concentre automatiquement le faisceau sur une ligne raccourcie dans la zone du récepteur laser.
- Le point de menu fonction Scanline permet de déplacer la ligne vers la gauche resp. la droite à l'aide des symboles et . Ce faisant, le récepteur laser ne doit plus se trouver dans le faisceau laser.
Désactivation de la fonction d'avertissement de choc
- Sur le laser rotatif, appuyer sur la touche .
- Appuyer sur la touche .
- Si la DEL Désactivation de l'avertissement de choc est allumée en continu, la fonction est désactivée.
- Si la DEL Désactivation de l'avertissement de choc est allumée en continu, la fonction est désactivée.
Utilisation du récepteur laser
Mise en place des piles dans le récepteur laser
- Mettre en place les piles dans le récepteur laser.
Appariement du laser rotatif et du récepteur laser PRA 30G
- Positionner les deux appareils à une distance d'environ 0,5 m. Appuyer sur la touche simultanément sur les deux appareils pendant au moins 3 secondes.
- L'appariement réussi est brièvement signalé par un clignotement de toutes les DEL sur le laser rotatif et est confirmé par un signal sonore sur le récepteur laser PRA 30G. Les symboles et apparaissent brièvement sur le récepteur laser.
- Les appareils sont appariés.
- Le laser rotatif et le récepteur laser s'arrêtent.
- L'appariement réussi est brièvement signalé par un clignotement de toutes les DEL sur le laser rotatif et est confirmé par un signal sonore sur le récepteur laser PRA 30G. Les symboles et apparaissent brièvement sur le récepteur laser.
- Remettre les appareils en marche.
Appariement du trépied PRA 90 et du récepteur laser PRA 30G
- Positionner les deux appareils à une distance d'environ 0,5 m. Appuyer sur la touche simultanément sur les deux appareils pendant au moins 3 secondes.
- L'appariement réussi est brièvement signalé par un clignotement de toutes les DEL sur le trépied motorisé PRA 90 et est confirmé par un signal sonore sur le récepteur laser PRA 30G. Les symboles et apparaissent brièvement sur le récepteur laser.
- Les appareils sont appariés.
- Le trépied automatique et le récepteur laser s'arrêtent.
- L'appariement réussi est brièvement signalé par un clignotement de toutes les DEL sur le trépied motorisé PRA 90 et est confirmé par un signal sonore sur le récepteur laser PRA 30G. Les symboles et apparaissent brièvement sur le récepteur laser.
- Remettre les appareils en marche.
- Le laser rotatif et le trépied motorisé sont affichés sur le récepteur laser.
- Le laser rotatif et le trépied motorisé sont affichés sur le récepteur laser.
Détection du faisceau laser avec le récepteur laser
- Appuyer sur la touche sur le récepteur laser.
- Tenir le récepteur laser avec la fenêtre de détection directement dans le plan du faisceau laser.
- Tenir le récepteur laser immobile pendant l'orientation, et veiller à ce que le champ de vue reste libre entre le récepteur laser et le laser rotatif.
- La détection du faisceau laser est signalée optiquement et acoustiquement.
- Le récepteur laser indique la distance avec le laser rotatif.
- Le récepteur laser peut être utilisé pour des distances (rayons) allant jusqu'à 300 m.
- La détection du faisceau laser est signalée optiquement et acoustiquement.
Explication des options de menu
- Appuyer sur la touche pour appeler le menu.
- Utiliser les touches et pour naviguer dans le menu.
- Le symbole choisi apparaît sur fond noir. Exemple :
- Un réglage actif est représenté avec un cadre noir. Exemple :
- Pour confirmer un choix, appuyez sur la touche .
Fonction Repère |
|
Vitesse de rotation |
|
Réglages du laser rotatif |
|
Réglages du récepteur laser |
|
Informations |
|
Retour. Accéder sans modification à un niveau supérieur ou quitter le menu. |
Menu Réglage largeur de la ligne (l'affichage indique la largeur actuellement réglée) |
|
Déplacer la ligne vers la gauche |
|
Déplacer la ligne vers la droite |
Large |
|
Moyenne |
|
Étroite |
|
Point |
300 rotations par minute |
|
600 rotations par minute |
|
1200 rotations par minute |
Mode Veille |
|
Avertissement de choc |
|
Désactivation des zones de couverture du faisceau |
Niveau 1, sensibilité élevée |
|
Niveau 2, sensibilité moyenne |
|
Niveau 3, faible sensibilité |
Mode Veille activé |
|
Mode Veille désactivé |
Exemple : zone de couverture du faisceau activée en haut à gauche |
|
Exemple : zone de couverture du faisceau activée en haut à gauche désactivée |
|
Les autres zones de couverture du faisceau sont activées et désactivées de la même façon. |
Volume sonore |
|
Précision |
Signal sonore désactivé |
|
Volume sonore Niveau 1 |
|
Volume sonore Niveau 2 |
|
Volume sonore Niveau 3 |
1 mm |
|
2 mm |
|
5 mm |
|
10 mm |
|
25 mm |
Version logiciel |
|
Échéance de service |
|
Code QR |
Orientation automatique |
|
Orientation automatique avec fonction de surveillance |
|
Fonction Scanline automatique |
Récepteur laser avec support PRA 83
- Insérer le récepteur laser de biais par le haut dans la housse en caoutchouc PRA 83.
- Appuyer ensuite sur le récepteur laser pour le faire entrer complètement dans la housse en caoutchouc jusqu'à ce que le récepteur laser soit bien serré.
- Attacher la housse en caoutchouc à la poignée magnétique.
- Appuyer sur la touche .
- Ouvrir la poignée tournante de la pièce de préhension.
- Fixer le support de récepteur PRA 83 sur la tige télescopique ou de mise à niveau en fermant la poignée tournante.
- Le récepteur laser est maintenant prêt à effectuer des mesures.
- Le récepteur laser est maintenant prêt à effectuer des mesures.
Récepteur laser avec support PRA 80
- Ouvrir la fermeture du PRA 80 et mettre le récepteur laser en place.
- Fermer la fermeture du PRA 80.
- Appuyer sur la touche .
- Ouvrir la poignée tournante de la pièce de préhension.
- Fixer le support de récepteur PRA 80 sur la tige télescopique ou de mise à niveau en fermant la poignée tournante.
- Le récepteur laser est maintenant prêt à effectuer des mesures.
- Le récepteur laser est maintenant prêt à effectuer des mesures.
Récepteur laser avec support PRA 81
- Ouvrir la fermeture du PRA 81 et mettre le récepteur laser en place.
- Fermer la fermeture du PRA 81.
- Appuyer sur la touche .
- Tenir le récepteur laser avec la fenêtre de détection directement dans le plan du faisceau laser.
- Positionner le récepteur laser, de sorte que l'affichage de la distance indique 0 .
- Mesurer la distance souhaitée à l'aide du mètre à ruban.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Entretien de l'appareil- Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
- Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
- Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile.
- Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
- Éviter toute pénétration d'humidité.
- Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil sans fil. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti .
- Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
- Souffler la poussière sur la fenêtre d'émission laser.
- Ne pas toucher la fenêtre d'émission laser avec les doigts.
Service Hilti Techniques de mesure
Le Service Hilti Techniques de mesure procède au contrôle et en cas d'écarts, à la remise en état et au contrôle réitéré de la conformité aux spécifications de l'appareil. La conformité aux spécifications à l'instant du contrôle est certifiée par écrit par le certificat de service. Il est recommandé de :- Choisir un intervalle de contrôle approprié selon l'utilisation.
- Faire procéder à un contrôle par le Service Hilti Techniques de mesure après une sollicitation exceptionnelle de l'appareil, avant des travaux importants, néanmoins au moins une fois par an.
Contrôle de la précision de mesure
Pour que les caractéristiques techniques soient assurées, l'appareil doit être régulièrement contrôlé (au moins systématiquement avant chaque mesure importante/décisive).Si l'appareil est tombé d'une grande hauteur, sa fonctionnalité doit être contrôlée. Les conditions suivantes permettent de conclure qu'un appareil fonctionne correctement :
- La hauteur de chute limite stipulée dans les caractéristiques n'a pas été dépassée.
- L'appareil fonctionnait également bien avant la chute.
- L'appareil n'a pas subi de dommages mécaniques pendant la chute (p. ex. prisme Penta cassé).
- L'appareil génère un faisceau laser rotatif lorsqu'il est utilisé.
Contrôle des axes principaux et transversaux horizontaux
- Disposer le trépied à environ 20 m du mur et orienter la tête du trépied à l'horizontale à l'aide d'un niveau à bulle.
- Monter l'appareil sur le trépied et orienter la tête de l'appareil vers le mur en s'aidant de l'encoche de visée.
- Illustration a : Capter un premier point (point 1) à l'aide du récepteur et le marquer sur le mur.
- Tourner l'axe de l'appareil de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. Ce faisant, la hauteur de l'appareil ne doit pas être modifiée.
- Illustration b : Capter un deuxième point (point 2) à l'aide du récepteur laser et le marquer sur le mur.
- Illustrations c et d : Répéter encore deux fois les deux étapes précédentes puis capter les point 3 et point 4 à l'aide du récepteur et les marquer sur le mur.
Contrôle de l'axe vertical
- Disposer l'appareil verticalement sur un sol aussi plan que possible à une distance de 1 à 10 m environ d'un mur.
- Orienter les poignées parallèlement au mur.
- Mettre l'appareil en marche et marquer le point de référence (R) sur le sol.
- À l'aide du récepteur, marquer le point (A) à l'extrémité inférieure du mur.
- À l'aide du récepteur, marquer le point (B) à environ 10 m de hauteur.
- Tourner l'appareil de 180° et l'orienter selon le point de référence (R) sur le sol et le point de repère inférieur (A) sur le mur. Pour ce faire, il est également possible d'utiliser l'orientation automatique.
- Orienter automatiquement le plan laser à la verticale.
- À l'aide du récepteur, marquer le point (C) à environ 10 m de hauteur.
- Si l'opération a été effectuée avec exactitude, l'écartement horizontal des deux points marqués (B) et (C) doit être < 2 mm (pour 10 m). En cas d'écart plus important, l'appareil doit être envoyé au S.A.V. Hilti pour l'étalonnage.
- Si l'opération a été effectuée avec exactitude, l'écartement horizontal des deux points marqués (B) et (C) doit être < 2 mm (pour 10 m). En cas d'écart plus important, l'appareil doit être envoyé au S.A.V. Hilti pour l'étalonnage.
Transport et stockage
Transport et entreposage
Transport des outils sans fil et des accus- Retirer le ou les accus.
- Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus.
- Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés.
- Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé.
- Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge.
- Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres.
- Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées.
- Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé.
Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti .Défaillance |
Causes possibles |
Solution |
---|---|---|
L'appareil ne fonctionne pas. |
L'accu n'est pas complètement encliqueté. |
|
L'accu est déchargé. |
|
|
Appareil présente une anomalie. |
|
|
L'accu se décharge plus rapidement que d'habitude. |
Température ambiante très basse. |
|
L'accu ne s'encliquette pas avec un clic audible. |
Ergots d'encliquetage encrassés sur l'accu. |
|
Important dégagement de chaleur dans l'appareil ou dans l'accu. |
Défaut électrique. |
|
Erreur grave. Toutes les DEL clignotent sur le laser rotatif. |
Erreur grave. Ce message apparaît toujours avec un symbole correspondant. |
|
Avertissement |
Ce message d'avertissement apparaît avec un symbole correspondant. |
|
Échec de l'appariement |
Appariement du laser rotatif et du récepteur laser impossible. |
|
Échec de l'appariement |
Appariement du trépied et du récepteur laser possible. |
|
Avertissement de choc |
L'avertissement de choc a réagi. |
|
Avertissement Position laser |
Laser trop fortement incliné, mise à niveau impossible. |
|
Avertissement Inclinaison |
Récepteur laser hors de la zone d'inclinaison automatique. |
|
Avertissement mode Surveillance |
Fonction de surveillance impossible ou interrompue. |
|
Avertissement Réglage en hauteur |
Réglage en hauteur automatique impossible. |
|
État de charge trop faible du laser rotatif. |
État de charge trop faible du laser rotatif. |
|
État de charge trop faible du récepteur laser. |
État de charge trop faible du récepteur laser. |
|
État de charge trop faible du trépied. |
État de charge trop faible du trépied. |
|
Mode Veille activé. |
L'appareil est en mode Veille. |
RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)
Le tableau des substances dangereuses est accessible au moyen du lien suivant : qr.hilti.com/r7677226.Vous trouverez à la fin de cette documentation, sous forme de code QR, un lien menant au tableau RoHS.
Recyclage
Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.Garantie constructeur
- En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.