Langue

DX 6-GR

Notice d'utilisation originale

Indications relatives à la documentation

À propos de cette documentation

  • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.

Explication des symboles

Avertissements

Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
  • Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
  • Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
  • Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

Symboles dans le manuel d'utilisation

Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation :
Image alternative Respecter le manuel d'utilisation
Image alternative Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Image alternative Maniement des matériaux recyclables
Image alternative Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères

Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Image alternative Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation.
Image alternative La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte.
Image alternative Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit .
Image alternative Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

Symboles spécifiques au produit

Symboles

Les symboles suivants sont en outre utilisés :
Image alternative Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien.

Symboles d'obligation

Les symboles d'obligation suivants sont utilisés sur le produit :
Image alternative Attention ! Tenir compte des indications.
Image alternative Utiliser une protection de la tête
Image alternative Porter des lunettes de protection
Image alternative Porter un casque antibruit

Indications d'affichage

Les indications suivantes peuvent s'afficher :
Image alternative Ce symbole indique l'état de charge de la batterie. Le symbole d'entretien apparaît si la batterie est vide.
Image alternative Le symbole d'entretien indique qu'un entretien est arrivé à échéance. Il apparaît au bout de 5 ans, 30000 tirs ou si la batterie est vide. Notre recommandation : S'adresser au service S.A.V. Hilti .
Image alternative Le compteur de tirs indique quand le prochain entretien de l'appareil arrive à échéance. Une subdivision équivaut à 500 tirs. Il y a en tout 5 subdivisions pour 2500 tirs.
Image alternative Ce symbole indique si la fonction Bluetooth est activée. Si ce symbole n'apparaît pas à l'écran, c'est que la fonction Bluetooth est désactivée.

Déclaration de conformité

Image alternative
Le fabricant déclare sous sa seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Informations produit

Les produits Image alternative sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
  • Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
    Caractéristiques produit
    Cloueur
    DX 6-GR
    Génération
    01
    N° de série

Sécurité

Consignes de sécurité pour les appareils de montage direct à poudre

  • N'entreprendre aucune manipulation ni modification sur le cloueur.
  • Toujours utiliser des cloueurs, éléments d'équipement (plaques de base, canons, chargeurs, pistons et accessoires) et consommables (éléments de fixation et cartouches) adaptés les uns aux autres.
  • Vérifier que le cloueur et l'accessoire ne présentent pas d'éventuels dommages.
  • Les pièces mobiles doivent fonctionner parfaitement et ne doivent pas coincer. Tenir compte des instructions relatives au nettoyage et à la lubrification données dans ce mode d'emploi.
  • Toutes les pièces doivent être correctement montées pour garantir un fonctionnement impeccable du cloueur. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées de manière professionnelle par le S.A.V. Hilti , sauf indication contraire dans le mode d'emploi.
  • Utiliser uniquement les cartouches Hilti DX ou d'autres cartouches appropriées qui satisfont aux exigences de sécurité minimales.
  • Utiliser le cloueur uniquement pour les applications définies dans l'Utilisation conforme aux prescriptions.
  • N'implanter aucun élément de fixation dans un matériau-support inapproprié, par ex. un matériau trop fin, trop dur ou trop poreux. L'implantation dans ces types de matériaux peut entraîner la rupture de l'élément de fixation, ainsi que des projections d'éclats, et le matériau risque d'être transpercé de part en part. Exemples de matériau inappropriés :
  • L'acier soudé, la fonte, le verre, le marbre, le plastique, le bronze, le laiton, le cuivre, les matériaux isolants, la brique creuse, la brique céramique, les tôles minces (< 4 mm) et le béton cellulaire.
  • Tenir compte du 'Manuel des techniques de fixation' Hilti ou du 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti local correspondant. Toujours tenir également compte du mode d'emploi de l'élément de fixation à poser.
Exigences avant toute utilisation
  • Ce cloueur doit exclusivement être utilisé ou entretenu par des personnes explicitement autorisées et ayant été instruites sur les dangers possibles.
  • Pendant l'utilisation, porter un équipement de protection individuelle.
  • Porter des lunettes et un casque de protection appropriés.
  • Porter des gants de protection. Le cloueur peut chauffer en cours de service.
  • Porter un casque antibruit. L'allumage d'une charge propulsive peut entraîner des lésions auditives.
  • Porter des chaussures à semelle antidérapante.
Sécurité sur le lieu de travail
  • Laisser le lieu d'intervention en ordre. Débarrasser le poste de travail de tous objets susceptibles de blesser. Un espace de travail en désordre peut entraîner des accidents.
  • Garantir un bon éclairage de la zone de travail et, dans des locaux fermés, veiller à une ventilation suffisante.
Sécurité des personnes
  • Ne jamais appuyer le cloueur contre la main ou contre toute autre partie du corps ! Ne jamais diriger le cloueur vers d'autres personnes !
  • Ne pas comprimer le cloueur à la main au niveau du chargeur ou du canon, du piston ou du guide-piston ou d'un élément de fixation enfiché. Le fait de presser le cloueur à la main peut le rendre opérationnel, même si aucun canon n'est monté. Cela entraîne un risque de blessures graves pour vous et les autres.
  • Toutes les personnes se trouvant à proximité doivent porter un casque antibruit, des lunettes de protection et un casque de protection.
  • Rester vigilant, surveiller ce qui se fait. Faire preuve de bon sens en utilisant un appareil de montage direct. Ne pas utiliser le cloueur en étant fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Interrompre le travail dès l'apparition de douleur ou de malaise. Un moment d’inattention lors de l’utilisation du cloueur peut entraîner de graves blessures corporelles.
  • Éviter toute mauvaise posture. Veiller à toujours rester stable et à garder l'équilibre.
  • Lors de l'utilisation du cloueur, garder les bras fléchis et ne pas les tendre.
  • Lors des travaux, tenir toute tierce personne, notamment les enfants, éloignés du champ d'action.
Utilisation et emploi soigneux des appareils de montage direct
  • Ne pas utiliser le cloueur à des fins non prévues, mais seulement conformément aux spécifications et dans un excellent état.
  • Ne pas utiliser le cloueur dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
  • Avant d'implanter des éléments de fixation, toujours vérifier que personne ne se trouve derrière (dans le sens d'implantation) l'élément structurel dans lequel l'élément de fixation va être implanté. Danger engendré par des éléments de fixation traversants !
  • Veiller à ce que l'embout du cloueur ne soit pas dirigé vers vous ou d'autres personnes.
  • Ne tenir le cloueur qu'au niveau des surfaces de préhension prévues.
  • Essuyer les surfaces de préhension afin d'éliminer toutes traces d'humidité, enlever toutes traces de graisse ou d'huile.
  • Actionner la détente uniquement lorsque le cloueur est appuyé complètement et à la verticale contre le matériau support.
  • Avant de commencer à travailler, vérifier le réglage de puissance.
  • Implanter des éléments de fixation dans le matériau support à titre d'essai.
  • Toujours poser le cloueur sur des surfaces lisses, planes et dégagées et entièrement supportées par le matériau support.
  • Lors de l'implantation, toujours positionner le cloueur à la perpendiculaire par rapport au matériau support. Cela réduit le risque de déviation de l'élément de fixation par rapport au matériau support.
  • Ne pas implanter d'éléments de fixation dans des trous existants, sauf si cela est recommandé par Hilti (p. ex. DX-Kwik).
  • Ne jamais implanter des éléments de fixation déjà utilisés - risque de blessures ! Utiliser un nouvel élément de fixation.
  • Un élément de fixation qui n'a été suffisamment enfoncé ne doit pas être à nouveau implanté ! L'élément de fixation risquerait de casser.
  • Respecter les écarts par rapport aux bords et les écarts entre les éléments de fixation (voir chapitre Écarts minimaux).
  • Ne jamais laisser un cloueur chargé sans surveillance.
  • Toujours décharger le cloueur (cartouche et éléments de fixation) avant de le nettoyer, de l'entretenir et de le réviser, ainsi qu'après avoir changé le canon, après une interruption de travail et pour le stockage.
  • Transporter et stocker le cloueur dans le coffret Hilti prévu à cet effet.
  • Tous les cloueurs non utilisés doivent être rangés déchargés, dans un endroit sec et fermé, qui soit inaccessible aux enfants.
  • Avant toute implantation sur des câbles électriques, des conduites d'eau et de gaz, vérifier le matériau support.
  • Pour de plus amples informations, demander le 'Manuel des techniques de fixation' Hilti ou le 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti au magasin Hilti .
Mesures de sécurité thermiques
  • Ne pas dépasser la cadence de tir maximale recommandée dans le chapitre Caractéristiques techniques .
  • En cas de surchauffe du cloueur ou de déformation ou fonte de la cartouche en bande, retirer la cartouche en bande et laisser le cloueur refroidir.
  • Ne pas démonter le cloueur quand il est chaud. Laisser refroidir le cloueur.
Risque d'explosion des cartouches
  • Utiliser uniquement des cartouches appropriées et homologuées pour le cloueur.
  • Lors d'une pause, une fois le travail terminé ou pour transporter le cloueur, retirer la cartouche en bande.
  • Ne jamais essayer de retirer avec force des éléments de fixation et/ou des cartouches de leur bande ou du cloueur.
  • Stocker les cartouches inutilisées conformément aux prescriptions de stockage pour les cartouches pour cloueurs à poudre (par ex. au sec, à une température comprise entre 5 °C et 25 °C) dans un endroit fermé à clé.
  • Ne pas laisser traîner des bandes de cartouches inutilisées ou partiellement utilisées. Récupérer les bandes de cartouches usagées et les stocker dans un endroit approprié.
  • Tenir compte de toutes les consignes concernant la sécurité, la manipulation et le stockage données dans la fiche de données de sécurité des cartouches.

Description

Vue d'ensemble du produit (cloueur)

Image alternative
  1. Anneau de réglage de la puissance de tir
  2. Emmanchement
  3. Mécanisme de retour automatique du piston
  4. Piston
  5. Segments de piston
  6. Touche de déverrouillage « Anneau de réglage de la puissance »
  7. Boîtier
  8. Compartiment à cartouche (éjection)
  9. Touche de commande à l'écran
  10. Compartiment à cartouche (insertion)
  11. Détente
  12. Ouïes d'aération
  13. Interface de montage pour accessoires
  14. Surfaces de préhension

Vue d'ensemble du produit (canons)

Image alternative
  1. Canon
  2. Déverrouillage du canon
  3. Amortisseur
  4. Douille de centrage

Éléments de commande du cloueur

Le cloueur est doté des éléments de commande suivants :
Image alternative Touche de déverrouillage « Anneau de réglage de la puissance »
La touche déverrouille l'« Anneau de réglage de la puissance » ou est utilisée pour démonter le mécanisme de retour automatique du piston.
Image alternative Touche de déverrouillage du canon (A)
La touche déverrouille le canon pour permettre le remplacement du canon ou le nettoyage du cloueur.

Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit décrit est un appareil de scellement qui permet de fixer des clous, des goujons et des éléments de fixation dans de l'acier.

Le produit ne doit être utilisé qu'en combinaison avec l'équipement adapté au cloueur. Les canons, pistons et éléments de fixation doivent être adaptés les uns aux autres.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièce de rechange et accessoires Hilti , ainsi qu'avec des cartouches et éléments de fixation Hilti ou d'autres cartouches et éléments de fixation adaptés.

Bluetooth®

Le label Bluetooth ® et les logos sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ce label et de ces logos par la société anonyme Hilti est soumise à licence.
Bluetooth est une transmission de données sans fil permettant à deux produits compatibles Bluetooth de communiquer entre eux sur une courte distance.
Ce produit est équipé d'un module Bluetooth Low Energy. Ce module permet la communication et le transfert de données avec des téléphones portables et des passerelles Hilti . Le module est utilisé pour surveiller l'état du produit et le transfert des réglages et données et est en mesure d'envoyer des caractéristiques de données telles que l'emplacement du terminal de réception, la durée de fonctionnement, le nombre total d'applications, le nombre d'applications pendant l'intervalle et l'horodatage de la transmission.
Vous trouverez des informations relatives aux fonctions proposées dans l'application Hilti correspondante (appli).

Transmission de données par Bluetooth

L'intervalle de transmission de données peut varier en fonction de la source d'alimentation disponible du produit. La portée peut varier considérablement en fonction des conditions extérieures et du dispositif de réception utilisé. La portée Bluetooth peut être nettement réduite dans des locaux fermés et au travers de barrières métalliques (par ex. murs, étagères, coffrets, etc.). Selon l'environnement, plusieurs intervalles d'émission peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne soit détecté.
Si le produit n'est pas détecté, vérifier les points suivants :
La distance par rapport au terminal mobile est-elle trop importante ?
→ Réduire la distance entre le terminal mobile et le produit.

Installation et configuration de l'appli

Pour pouvoir utiliser les fonctions de connectivité, il faut tout d'abord installer l'appli Hilti correspondante.
(1.) Téléchargez l'appli depuis un magasin d'applications approprié (Apple App Store, Google Play Store).
Vous devez posséder un compte utilisateur auprès du magasin d'applications correspondant.
(2.) Au premier démarrage de l'appli, connectez-vous avec votre compte ou enregistrez-vous.
(3.) L'écran de votre terminal mobile affiche toutes les étapes suivantes pour connecter le produit et le terminal mobile.
Tenez également compte de tous les conseils d'utilisation de l'appli. Vous aurez ainsi une meilleure vue d'ensemble de la procédure de connexion et des fonctions.

Informations relative à l'App

Pour obtenir de plus amples informations sur l'App, télécharger et démarrer l'App, scanner le code QR dans le coffret.

Exigences posées aux cartouches

AVERTISSEMENT
Risque de blessures entraînées par une explosion inattendue ! Avec des cartouches qui ne satisfont pas aux exigences de sécurité minimales, des dépôts de poudre non brûlée peuvent se former. Une explosion subite et des blessures graves de l'utilisateur et des personnes se trouvant à proximité peuvent en résulter.
  • Utiliser exclusivement des cartouches qui satisfont aux exigences de sécurité minimales des dispositions légales en vigueur sur le lieu d'utilisation !
  • Respecter les intervalles d'entretien et faire régulièrement nettoyer le cloueur par le Hilti-Service  !
Utiliser uniquement les cartouches DX Hilti indiquées dans ce tableau ou d'autres cartouches appropriées qui satisfont aux exigences de sécurité minimales :
  • Pour les pays de l'UE et de l'EFTA, les cartouches doivent être conformes CE et porter le sigle CE.
  • Pour le Royaume-Uni, les cartouches doivent être conformes UKCA et porter le sigle UKCA.
  • Pour les États-Unis, les cartouches doivent satisfaire aux dispositions de la norme ANSI A10.3-2020.
  • Pour les pays C.I.P. hors Europe, les cartouches doivent être homologuées C.I.P. pour le cloueur DX utilisé.
  • Pour les autres pays, les cartouches doivent avoir réussi l'essai relatif aux résidus selon la norme EN 16264 et faire l'objet d'une déclaration correspondante de la part du fabriquant.
Cartouches
Désignation
Coloris
Épaisseur
Cartouche DX 6
gris titane
forte
Cartouche DX 6
noir
extra épaisse

Écarts minimaux et écarts par rapport aux bords

Respecter les distances minimales pour la fixation. Celles-ci peuvent varier en fonction du produit.
Respecter les instructions d'utilisation données dans le mode d'emploi de l'élément de clouage utilisé, dans le Manuel des techniques de fixation Hilti ou dans le 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti .
Fixation sur de l'acierPour la fixation sur de l'acier, toujours respecter les distances minimales suivantes :
  • La distance minimale entre le bord du matériau support et l'élément de fixation doit être au moins de 15 mm.
  • La distance entraxe minimale entre deux éléments doit être au moins de 20 mm.
  • L'épaisseur minimale du matériau support doit être 6 mm.

Informations sur les domaines d'utilisation

Pour obtenir plus d'informations sur les domaines d'utilisation, veuillez consulter la page produits Hilti .

Caractéristiques techniques


DX 6-GR
Poids
3,42 kg
Longueur (cloueur)
491 mm
Cadence de tir maximale recommandée
700 Tirs/h
Pression d'appui requise
174 N … 200 N
Course d'implantation
19 mm
Température ambiante (stockage et utilisation)
−15 ℃ … 50 ℃

Bluetooth

Fréquence
2.400 MHz … 2.483,5 MHz
Puissance d'émission maximale du faisceau
−27,2 dBm

Informations sur le bruit et les vibrations

Les valeurs d'émissions sonores fournies ont été déterminées dans les conditions d'utilisation générales suivantes :
Conditions d'utilisation générales – Valeurs de niveaux sonores
Cartouche
Calibre 6.8/11 noir
Réglage de la puissance
6
Application
Fixation de bois de 24 mm sur du béton (C40) à l'aide de X-P47 P8
Valeurs de bruit mesurées selon EN 15895
Niveau de puissance acoustique (LWA)
106 ±2 dB
Niveau de pression acoustique d'émission (LpA)
103 ±2 dB
Niveau de pression acoustique de pointe d'émission (LpCpeak)
134 ±2 dB
Informations sur les vibrations selon EN 2006/42/EG
Émissions de vibrations
< 2,5 m/s²

Préparatifs

Montage du cloueur

Image alternative
  1. S'assurer qu'aucune bande de cartouches ne se trouve dans le cloueur.
  2. Aligner les repères en forme de flèche et insérer le mécanisme de retour automatique du piston dans le carter.
  3. Engager le canon de manière centrale dans le mécanisme de retour automatique du piston.
  4. Insérer le piston.
  5. Installer l'amortisseur sur le canon.
  6. Engager le canon de manière centrale et sans le basculer dans le mécanisme de retour automatique du piston.
  7. Tourner le canon dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à enclenchement.
    • Le canon est verrouillé.

Sécurité anti-chute

AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de chute de l'outil et/ou des accessoires !
  • Utiliser uniquement la longe porte-outil Hilti recommandée pour votre produit.
  • Contrôler l'état du point de fixation de la longe porte-outil avant chaque utilisation.
Respecter les directives nationales en vigueur pour les travaux en hauteur.
Comme protection anti-chute pour ce produit, utiliser exclusivement la longe porte-outil Hilti #2261971.
    Image alternative
  • Fixer la longe porte-outil au produit avec la boucle, comme illustré. Vérifier qu'elle tient bien.
  • Fixer le mousqueton à une structure porteuse. Vérifier que le mousqueton tient bien.
    Respecter le mode d'emploi de la longe porte-outil Hilti .

Crochet pour échafaudages (accessoires)

Image alternative
Pour un accrochage temporaire à un garde-corps ou à une ceinture porte-outils, il est possible de monter le crochet d'échafaudage Hilti (accessoire). Pour le montage, suivre les instructions de montage fournies avec l'accessoire.
Une copie des instructions de montage se trouve à la fin de ce mode d'emploi.
Le cloueur doit en outre être fixé avec la longe porte-outil Hilti .

Utilisation

AVERTISSEMENT
Risque de blessures entraînées par le déclenchement d'un tir par mégarde ! Un cloueur chargé peut être rendu opérationnel à tout moment. Des tirs déclenchés par mégarde peuvent vous blesser, vous et d'autres personnes.
  • Toujours décharger le cloueur (cartouches et éléments de fixation) lors d'une interruption du travail avec le cloueur.
  • Avant des travaux d'entretien, de nettoyage et de montage, s'assurer qu'il ne se trouve aucune cartouche ni aucun élément de fixation dans le cloueur.
AVERTISSEMENT
Danger dû à des surfaces chaudes ! Le cloueur peut être très chaud après utilisation.
  • Porter des gants de protection.
Si, lors de l'insertion de la cartouche en bande, la résistance est anormalement élevée, vérifier si la cartouche en bande est compatible avec ce cloueur.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements du présent mode d'emploi ainsi que celles figurant sur le produit.
Conseil d'utilisation pour garantir la sécurité
Illustration à titre d'exemple
Description
Image alternative Ne jamais appuyer le cloueur contre des parties du corps !
Le cloueur peut être rendu opérationnel en le pressant sur une partie du corps (par ex. la main). Il existe alors un risque d'implantation dans des parties du corps.

Chargement des bandes-chargeurs de cartouches

Image alternative
  • Pousser la bande de cartouches par son extrémité étroite par le bas dans la poignée du cloueur et la faire avancer jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée dans le cloueur.
    Si vous introduisez une bande de cartouches entamée :
    Retirer à la main par le haut du cloueur la bande de cartouches entièrement enfoncée jusqu'à ce qu'une cartouche inutilisée se trouve dans la chambre de combustion.

Chargement du cloueur avec embase unitaire

Image alternative
  • Insérer l'élément de fixation par l'avant dans le canon jusqu'à ce que la rondelle de l'élément de fixation soit maintenue à l'intérieur du canon.

Réglage de la puissance de tir

Sélectionner le réglage de puissance en fonction de l'application. En l'absence de valeurs d'expérience, toujours commencer avec la puissance de tir minimale.
Image alternative
  1. Appuyer sur la touche de déverrouillage « Anneau de réglage de la puissance de tir » et la maintenir enfoncée.
  2. Tourner l'« Anneau de réglage de la puissance de tir » sur le niveau de puissance souhaité.
    Niveaux d'énergie :
    • 1 = énergie la plus basse
    • 8 = énergie la plus élevée
  3. Vérifier si la fixation a été réalisée correctement, conformément au mode d'emploi de l'élément de fixation.

Tir d'éléments de fixation

Image alternative
  1. Positionner le cloueur.
  2. Tenir le cloueur droit par rapport à la surface de travail et l'appuyer perpendiculairement.
  3. Appuyer sur le déclencheur pour implanter l'élément de fixation.

Déchargement de l'appareil de scellement individuel

  1. Tirer la bande de cartouches par en haut pour la sortir du cloueur.
  2. Retirer l'élément de fixation hors du cloueur.

Coupelle de caillebotis X-FCM

Image alternative
  1. Placer le goujon fileté sur le support en acier.
    Utiliser une douille de centrage pour faciliter le centrage de l'implantation.
  2. Placer la bride de maintien X-FCM.
  3. Suivre les instructions données dans le manuel d'installation de l'élément de fixation.

Coupelle X-FCP pour fixation de tôle larmée

Image alternative
  1. Prépercer ou poinçonner la tôle larmée.
    Respecter les distances minimales :
    A = 18-20 mm (0,70''-0,7'')
    B ≥ 25 mm (≥ 0,98'')
  2. Mettre le goujon fileté dans le trou prépercé.
  3. Placer la bride de maintien X-FCP.
  4. Suivre les instructions données dans le manuel d'installation de l'élément de fixation.

Fixation de grillage X-GR

Image alternative
  1. Introduire la fixation de caillebotis dans le canon.
  2. Introduire la fixation de caillebotis à travers le caillebotis dans l'acier.
  3. Suivre les instructions données dans le manuel d'installation de l'élément de fixation.

Remise à zéro de l'indicateur de nettoyage

L'indicateur de nettoyage est constitué de 5 barres. Chacune d'elles correspond à 500 tirs.
L'indicateur de nettoyage est conçu pour indiquer les intervalles de nettoyage correct en cas d'utilisation des cartouches suivantes :
  • Cartouche DX 6 gris titane
  • Cartouche DX 6 noire
  • Appuyer sur la touche de commande de l'écran pendant 10-12 secondes.
    • L'indicateur de nettoyage est remis à zéro.

Comportement en cas de défaillances

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ! En cas de maniement non conforme, il y a risque de mise à feu des cartouches.
  • Ne jamais essayer de retirer avec force des cartouches ou des bandes de cartouches.
AVERTISSEMENT
Danger dû à des surfaces chaudes ! Le cloueur peut être très chaud après utilisation.
  • Porter des gants de protection.

Blocage et absence de détente du cloueur

DANGER
Risque de blessures entraînées par un cloueur non sécurisé ! Si le cloueur bloque lorsqu'il est pressé, il peut être chargé et non sécurisé. Le déclenchement d'un tir par mégarde peut entraîner de graves blessures.
  • Toujours s'assurer que le cloueur n'est pas dirigé vers soi ou vers d'autres personnes.
  1. Presser le cloueur pendant au moins 10 secondes et le déclencher à nouveau.
  2. Enlever le cloueur de la surface de travail.
    • Image alternative Veiller à ce qu'il ne soit pas dirigé contre ou vers une autre personne !
  3. Tenter de ramener le canon à la main en position initiale.
    • Image alternative Retirer la main de la détente et ne pas mettre la main devant l'embout !
  4. Retirer immédiatement la bande de cartouches du cloueur.
    • Image alternative Si la bande de cartouches ne s'enlève pas :
      • Laisser le cloueur refroidir dans un endroit sûr et sous surveillance.
      • Toujours s'assurer que le cloueur n'est pas dirigé vers soi ou vers d'autres personnes.
      • Contacter le S.A.V. Hilti .
  5. Procéder à un entretien de l'appareil.

La cartouche ne percute pas lorsque la température du cloueur est supérieure à la température de service

Toujours s'assurer que le cloueur n'est pas dirigé vers soi ou vers d'autres personnes !
  1. Presser le cloueur pendant au moins 10 secondes et le déclencher à nouveau.
  2. Si la cartouche ne percute toujours pas, attendre 10 secondes et retirer le cloueur de la surface de travail.
  3. Retirer immédiatement la bande de cartouches du cloueur.
    • Si la bande de cartouches ne s'enlève pas :
      • Laisser le cloueur refroidir dans un endroit sûr et sous surveillance.
      • Contacter le S.A.V. Hilti .
  4. Procéder à un entretien de l'appareil.
  5. Mettre la cartouche en lieu sûr.
  6. Éliminer les cartouches qui n'ont pas percuté.
    • Tenir compte des prescriptions locales relatives à l'élimination.
  7. Laisser le cloueur refroidir et poursuivre le travail avec une nouvelle bande de cartouches.

Il n'y a pas de mise à feu de la cartouche lorsque le cloueur est à température de service

  1. Suspendre immédiatement le travail.
  2. Décharger le cloueur (retirer les cartouches et les éléments de fixation) et démonter le cloueur.
  3. Vérifier que la combinaison canons, pistons, éléments de fixation et cartouche est judicieusement choisie.
  4. Contrôler l'usure de l'amortisseur, du piston et des canons et remplacer le cas échéant les composants.
  5. Nettoyer et lubrifier le cloueur.
    • Si le problème persiste après les mesures décrites précédemment, le cloueur ne doit plus être utilisé.
    • Faire contrôler le cloueur par le S.A.V. Hilti et réparer le cas échéant.
    Lors d'un fonctionnement normal et régulier de l'appareil, les pièces constitutives importantes s'encrassent et s'usent.
    Procéder à un entretien régulier de l'appareil. En cas d'utilisation intensive, contrôler le piston et l'amortisseur du cloueur chaque jour, au plus tard après 2 500 à 3 000 tirs. L'intervalle correspond au cycle de nettoyage standard du cloueur. Les fréquences d'entretien et cycles de nettoyage ont été définis sur la base d'une utilisation moyenne.
    Le compteur de tirs montre le nombre des tirs réalisés depuis la dernière remise à zéro de l'indicateur de nettoyage. Une subdivision équivaut à 500 tirs.
    Au bout de 30 000 tirs, faire effectuer une maintenance de l'appareil par le S.A.V. Hilti .

Nettoyage et entretien

Entretien du cloueur

Pour le nettoyage, utiliser uniquement les accessoires de nettoyage fournis par Hilti ou un matériel équivalent. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de vaporisateurs ni d'air comprimé, nettoyeur haute pression, solvants ou eau.
ATTENTION
Risque d'endommagement du cloueur ! Des corps étrangers peuvent se coincer dans le cloueur et l'endommager lors du déclenchement.
  • Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur du cloueur.
  • Nettoyer régulièrement l'extérieur du cloueur avec un chiffon de nettoyage légèrement humide.

Entretien

AVERTISSEMENT
Substances dangereuses Les dépôts de salissures dans les appareils DX contiennent des substances pouvant nuire à la santé.
  • Pendant le nettoyage, veiller à ne pas aspirer de poussière ni de saletés.
  • Éviter que les poussières et les salissures n'entrent en contact avec de la nourriture.
  • Se laver les mains après le nettoyage du cloueur.
  • Nettoyer le cloueur et utiliser le spray Hilti conformément aux prescriptions du mode d'emploi. Cela permet d'éviter les dysfonctionnements.
  1. Vérifier régulièrement toutes les pièces extérieures du cloueur à la recherche de dommages.
  2. Vérifier régulièrement que les organes de commande fonctionnent correctement.
  3. Utiliser le cloueur uniquement avec des cartouches appropriées et avec le réglage de puissance recommandé.
    • Des cartouches erronées ou des réglages de puissance trop élevés peuvent entraîner une panne prématurée du cloueur.

Entretien de l'appareil

Procéder à un entretien de l'appareil dans les situations suivantes :
  1. Il y a des variations de puissance (reconnaissables à la profondeur d'enfoncement irrégulière de l'élément de fixation).
  2. Il y a des ratés d'allumage de la cartouche (la cartouche ne percute pas).
  3. L'appareil est sensiblement moins confortable à manier.
    • La pression d'appui nécessaire augmente sensiblement.
    • La résistance à l'appui sur la détente s'accroît.
    • L'« Anneau de réglage de la puissance de tir » est difficile à bouger.
    • Il devient difficile d'enlever la bande de cartouches.
  4. Le compteur de tirs indique qu'un entretien de l'appareil est nécessaire.

Démontage du cloueur

AVERTISSEMENT
Risque de blessures entraînées par le déclenchement d'un tir par mégarde ! Un cloueur chargé peut être rendu opérationnel à tout moment. Des tirs déclenchés par mégarde peuvent vous blesser, vous et d'autres personnes.
  • Toujours décharger le cloueur (cartouches et éléments de fixation) lors d'une interruption du travail avec le cloueur.
  • Avant des travaux d'entretien, de nettoyage et de montage, s'assurer qu'il ne se trouve aucune cartouche ni aucun élément de fixation dans le cloueur.
Image alternative
  1. Appuyer sur la touche de déverrouillage du canon et la maintenir enfoncée.
  2. Tourner le canon jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Sortir le canon avec le piston.
  4. Tirer le piston hors du canon.
  5. Séparer l'amortisseur en désaxant le canon.
  6. Appuyer sur la touche de déverrouillage « Anneau de réglage de la puissance de tir » et la maintenir enfoncée.
  7. Tourner l'« Anneau de réglage de la puissance de tir » dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en position de démontage.
  8. Tirer le mécanisme de retour automatique du piston hors du carter.

Contrôle du piston et de l'amortisseur

Image alternative
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ! Il y a un risque accru de dysfonctionnements en cas de défaut de l'amortisseur, du piston ou de la plaque de base.
  • Contrôler l'usure de l'amortisseur et du piston et les remplacer s'ils sont endommagés.
  • N'entreprendre aucune manipulation sur le piston.
  • Ne pas tenter de réparer soi-même un piston défectueux, par exemple en ponçant la pointe.
  1. Le piston doit être remplacé dans les cas suivants :
    • Le piston est cassé.
    • Le piston est très usé (par ex. rupture de l'élévation circonférentielle en forme d'anneau au niveau de la pointe du piston de plus de 90°)
    • Les segments de piston ont sauté ou manquent.
    • Le piston est déformé (le contrôler en le roulant sur une surface lisse).
  2. L'amortisseur doit être remplacé dans les cas suivants :
    • La bague métallique de l'amortisseur est cassée ou se détache.
    • L'amortisseur ne tient plus sur le canon.
    • Il y a une forte abrasion ponctuelle sur la bague métallique.

Nettoyage et lubrification du cloueur

Utiliser exclusivement du spray Hilti . L'utilisation d'autres lubrifiants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'endommager le cloueur.
Image alternative
  1. Décharger le cloueur (retirer les cartouches et les éléments de fixation) et démonter le cloueur.
  2. Nettoyer les segments de piston à l'aide de la brosse plate fournie jusqu'à ce qu'ils puissent bouger librement.
  3. Nettoyer le blocage du canon à l'aide de la brosse plate.
  4. Lubrifier le blocage du canon et essuyer légèrement le blocage avec un chiffon.
  5. Nettoyer l'intérieur du mécanisme de retour automatique du piston à l'aide de la grosse brosse ronde fournie.
  6. Lubrifier le blocage de l'intérieur mécanisme de retour automatique du piston.
  7. Nettoyer l'extrémité arrière du mécanisme de retour automatique du piston et les goupilles avec la brosse plate.
  8. Lubrifier les goupilles, puis les essuyer légèrement avec un chiffon.
  9. Nettoyer la chambre de combustion conique avec la brosse conique fournie.
  10. Nettoyer le compartiment à cartouche avec le poussoir fourni.

Contrôle final du cloueur

  1. Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  2. Remettre à zéro l'indicateur de nettoyage.

Problèmes avec le cloueur

Image alternative AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Avant de commencer l'élimination des défauts, s'assurer qu'il n'y a pas de cartouche dans le cloueur. S'il est impossible de retirer les cartouches, contacter le S.A.V. Hilti
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti .
Défaillance
Causes possibles
Solution
Pression d'appui nécessaire plus grande
Accumulation de résidus de combustion.
  • Procéder à un entretien de l'appareil.
  • Nettoyer la chambre de combustion.
  • Engager une nouvelle bande de cartouches.
Appui sur la détente plus résistant
Accumulation de résidus de combustion.
  • Contacter le S.A.V. Hilti .
L'« anneau de réglage de la puissance de tir » est dur à régler
Accumulation de résidus de combustion.
  • Procéder à un entretien de l'appareil.
  • Nettoyer la chambre de combustion.
  • Engager une nouvelle bande de cartouches.
Image alternative
L'élément n'est pas suffisamment enfoncé
Élément trop long.
  • Utiliser un élément plus court.
Mauvaise cartouche.
  • Faire avancer la bande d'une cartouche.
Puissance de tir trop faible
  • Augmenter la puissance de tir sur l'« Anneau de réglage de la puissance de tir ».
  • Utiliser des cartouches ultra-puissantes.
Image alternative
Le piston coince dans le mécanisme de retour automatique du piston
Piston endommagé.
  • Remplacer le piston.
Abrasion de l'amortisseur à l'intérieur du mécanisme de retour automatique du piston.
  • Contrôler et si nécessaire remplacer le piston et l'amortisseur.
  • S'adresser au S.A.V. Hilti si le problème persiste.
Accumulation de résidus de combustion.
  • Procéder à un entretien de l'appareil.
  • Nettoyer la chambre de combustion.
  • Engager une nouvelle bande de cartouches.
Image alternative
Le mécanisme de retour automatique du piston est coincé. Absence de détente du cloueur.
Accumulation de résidus de combustion.
  • Procéder à un entretien de l'appareil.
  • Nettoyer la chambre de combustion.
  • Engager une nouvelle bande de cartouches.
Blocage dû à de la saleté ou des éclats de béton.
  • Si l'anomalie perdure, contacter le service Hilti .
Image alternative
Le piston coince dans le canon
Piston et/ou amortisseur endommagé.
  • Dévisser le chargeur, contrôler le piston et l'amortisseur, et remplacer le cas échéant.
Puissance de tir trop importante
  • Réduire la puissance de tir sur l'« Anneau de réglage de la puissance de tir ».
Piston tordu suite à un tir sans élément de fixation
  • Éviter tout tir à vide.
  • Vérifier que le piston est droit et le remplacer si nécessaire.
Impossible de déclencher le cloueur
Le cloueur n'a pas été entièrement appuyé.
  • Appuyer entièrement le cloueur.
Position incorrecte du piston (piston pas en position initiale lors du déclenchement)
Canon mal enclenché.
Puissance de tir trop élevée du poussoir du piston.
  • Réduire la puissance de tir sur l'« Anneau de réglage de la puissance de tir ».

Problèmes avec les éléments de fixation en acier

Défaillance
Causes possibles
Solution
L'élément ne pénètre pas suffisamment profondément dans le matériau support
Puissance de tir trop faible
  • Augmenter la puissance de tir sur l'« Anneau de réglage de la puissance de tir ».
  • Utiliser des cartouches ultra-puissantes.
Limite d'application dépassée (support très dur).
  • Utiliser un système plus puissant, par ex. DX 76 (PTR), avec des éléments de fixation appropriés.
Puissance de tir trop élevée du poussoir du piston.
  • Réduire la puissance de tir sur l'« Anneau de réglage de la puissance de tir ».
Image alternative
L'élément ne tient pas dans le matériau support
Matériau support en acier mince (4‑5 mm)
  • Choisir un autre réglage de puissance ou une autre cartouche.
Image alternative
Profondeurs de pose irrégulières
Position incorrecte du piston
  • Retirer la bande de cartouches et procéder à un entretien de l'appareil.
  • Contrôler et si nécessaire remplacer le piston et l'amortisseur.
Le cloueur est trop encrassé.
  • Nettoyer le cloueur.
  • Le cas échéant, faire contrôler le cloueur par le S.A.V. Hilti .
Puissance de tir trop élevée du poussoir du piston.
  • Réduire la puissance de tir sur l'« Anneau de réglage de la puissance de tir ».
Image alternative
Rupture de l'élément
Puissance de tir trop faible
  • Augmenter la puissance de tir sur l'« Anneau de réglage de la puissance de tir ».
  • Utiliser des cartouches ultra-puissantes.
Limite d'application dépassée (support très dur).
  • Utiliser un système plus puissant, par ex. DX 76 (PTR), avec des éléments de fixation appropriés.
Puissance de tir trop importante.
  • Réduire la puissance de tir avec l'« Anneau de réglage de la puissance de tir ».
L'élément est trop enfoncé
Puissance de tir trop importante.
  • Réduire la puissance de tir sur l'« Anneau de réglage de la puissance de tir ».
  • Utiliser des cartouches moins résistantes.

Problèmes avec les cartouches

Défaillance
Causes possibles
Solution
Image alternative
La bande de cartouches n'avance pas
Bande de cartouches endommagée.
  • Remplacer la bande de cartouches.
Le cloueur est trop encrassé.
  • Nettoyer le cloueur.
  • Le cas échéant, faire contrôler le cloueur par le S.A.V. Hilti .
Cloueur endommagé.
  • Contacter le S.A.V. Hilti .
Utilisation d'une bande de cartouches incorrecte
  • Utiliser uniquement des bandes de cartouches prévues pour le cloueur.
Image alternative
La bande de cartouches est difficile à retirer.
Cloueur trop chaud.
  • Laisser le cloueur refroidir sous surveillance permanente.
  • Ensuite, sortir avec précaution la bande de cartouches du cloueur.
Accumulation de résidus de combustion.
  • Procéder à un entretien de l'appareil.
  • Nettoyer la chambre de combustion.
  • Engager une nouvelle bande de cartouches.
Image alternative
La cartouche ne percute pas
Mauvaise cartouche.
  • Faire avancer la bande d'une cartouche.
Cloueur encrassé.
  • Procéder à un entretien de l'appareil.
Image alternative
La bande de cartouches fond
Le cloueur est appuyé trop longtemps lors de l'implantation.
  • Retirer la bande de cartouches et la remplacer par une nouvelle bande de cartouches.
  • Appuyer moins longtemps avant de déclencher le cloueur.
Fréquence de tir trop élevée (cloueur trop chaud).
  • Arrêter immédiatement le travail.
  • Retirer la bande de cartouches et laisser refroidir le cloueur.
  • Ne pas dépasser la cadence de tir maximale recommandée (voir chapitre Caractéristiques techniques).
Image alternative
La cartouche se détache de la bande
Fréquence de tir trop élevée (cloueur trop chaud).
  • Arrêter immédiatement le travail.
  • Retirer la bande de cartouches et laisser refroidir le cloueur.
  • Ne pas dépasser la cadence de tir maximale recommandée (voir chapitre Caractéristiques techniques).

Recyclage

Image alternative Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.

Garantie constructeur

  • En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.

Certificat d'essais C.I.P.

La directive suivante s'applique aux états membres de la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : Le Hilti DX 6 est certifié et homologué. En conséquence, les appareils portent le sigle d'homologation PTB de forme carrée avec le numéro d'homologation S 1035. Hilti garantit ainsi la bonne conformité des appareils avec le modèle homologué.

Informations complémentaires

RoHS chinoise (réglementation relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques)
Image alternative
Ce tableau s'applique au marché de la Chine.
Taïwan RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)
Image alternative
Ce tableau s'applique au marché de Taïwan.
Russie RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)
Image alternative
Ce tableau s'applique au marché de la Russie.