Synchronisation en coursLes données de votre compte sont en cours de synchronisation.Les données de votre compte sont en cours de synchronisation.Les données de votre compte sont en cours de synchronisation.
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
Explication des symboles
Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Symboles dans le manuel d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation :
Respecter le manuel d'utilisation
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
Hilti Accu Li-Ion
Hilti Chargeur
Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation.
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte.
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit .
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
Symboles spécifiques au produit
Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :
Classe de protection II (double isolation)
Doit uniquement être utilisé à l'intérieur
L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android.
Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les indications au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu .
Accu Li-Ion
Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien.
Informations produit
Les produits
sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit
Radio
R 6-22
Génération
01
N° de série
Déclaration de conformité
Le fabricant déclare sous sa seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Sécurité
Indications générales de sécurité
ATTENTION ! Lire toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les personnes.
Garder précieusement cette notice d'utilisation.
Place de travail
Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
L'appareil n'est pas conçu pour une fixation sur une paroi.
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
Sécurité des personnes
Le produit n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ni par des personnes insuffisamment expérimentées et/ou ne disposant pas des connaissances requises. Ce cercle de personnes doit être instruit par une personne responsable à la manipulation sûre de l'appareil et supervisé lors de l'utilisation de l’appareil.
Expliquer aux enfants qu'ils n'ont pas le droit de jouer avec l'appareil.
Les enfants de plus de 8 ans doivent être instruits par une personne responsable à la manipulation sûre de l'appareil et supervisé lors de l'utilisation de l'appareil.
Ne pas porter de bijoux tels que des bagues ou chaînes. Les bijoux risquent de provoquer un court-circuit et d'entraîner des brûlures.
Éviter de toucher les contacts.
Utilisation et emploi soigneux des batteries
Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des accus Li‑Ion.
Ne pas exposer les accus à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ni au feu.
Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.VHilti .
Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le S.A.V . Hilti .
Service
L'appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
Utilisation et emploi soigneux des batteries
Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-Ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions.
Utiliser les accus uniquement dans un état techniquement impeccable.
Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagement et les fuites de liquides très nocifs pour la santé !
Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés !
Les accus ne doivent pas être démontés, écrasés, chauffés à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou jetés au feu.
Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant été endommagés de quel-qu’autre manière. Vérifier régulièrement l'absence de traces d'endommagement sur les accus.
Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés.
Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion.
Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions.
Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures.
Maintenir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions.
Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant.
Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements présentant des risques d'explosion.
Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le service après-vente Hilti ou consulter le document « Instructions de sécurité et d'utilisation pour les accus Li‑Ion Hilti ».
Le produit décrit est une radio de chantier sans fil. Elle est destinée à diffuser de la musique en tant que récepteur radio ou via divers terminaux pouvant être accouplés via Bluetooth ou connectés au produit par un câble AUX.
Le produit est conçu pour être utilisé sur un chantier. Ne pas exposer le produit à de l'humidité, comme de l'eau courante.
Utiliser le produit exclusivement dans des locaux fermés.
Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus Li‑Ion Hilti de la série B 22. Hilti recommande d'utiliser pour ce produit les accus indiqués dans ce tableau.
Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs Hilti des séries indiquées ici.
Éléments livrés
Radio de chantier, batteries AAA (2x), mode d'emploi
D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre
Hilti Store ou à l'adresse :
www.hilti.group
Bluetooth
Ce produit est équipé de Bluetooth (en option).
Bluetooth est une transmission de données sans fil permettant à deux produits compatibles Bluetooth de communiquer entre eux sur une courte distance.
Affichages de l'accu Li-Ion
Les accus Li‑Ion
Hilti Nuron peuvent afficher l'état de charge, les messages d'erreur et l'état de l'accu.
Affichages de l'état de charge et des messages d'erreur
Pour consulter un des affichages suivants, appuyer brièvement sur la touche de déverrouillage de l'accu.
AVERTISSEMENT
Risque de blessuresen cas de chute de l'accu !
Lorsque l'accu est inséré et après voir appuyé sur la touche de déverrouillage, s'assurer que l'accu est correctement réenclenché dans le produit utilisé.
L'état de charge et les dysfonctionnements possibles sont affichés en permanence tant que le produit raccordé est allumé.
État
Signification
Quatre (4) DEL sont allumées en vert en continu
État de charge : de 100 % à 71 %
Trois (3) DEL sont allumées en vert en continu
État de charge : de 70 % à 51 %
Deux (2) DEL sont allumées en vert en continu
État de charge : de 50 % à 26 %
Une (1) DEL est allumée en vert en continu
État de charge : de 25 % à 10 %
Une (1) DEL clignote lentement en vert
État de charge : < 10 %
Une (1) DEL clignote rapidement en vert
L'accu Li-Ion est entièrement déchargé. Charger l'accu. Si la DEL continue de clignoter rapidement après la charge de l'accu, s'adresser au S.A.V. Hilti .
Une (1) DEL clignote rapidement en jaune
L'accu Li-Ion ou le produit correspondant est surchargé, trop chaud, trop froid ou il y a un autre défaut. Amener le produit et l'accu à la température de travail recommandée et ne pas surcharger le produit pendant son utilisation. Si le message ne disparaît pas, s'adresser au S.A.V. Hilti .
Une (1) DEL est allumée en jaune
L'accu Li-Ion ainsi que le produit connecté ne sont pas compatibles. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti .
Une (1) DEL clignote rapidement en rouge
L'accu Li-Ion est verrouillé et ne peut plus être utilisé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti .
Affichages de l'état de l'accu
Pour consulter l'état de l'accu, maintenir la touche de déverrouillage enfoncée pendant plus de trois secondes. Le système ne détecte aucun dysfonctionnement potentiel de la batterie dû à une utilisation incorrecte, par ex. chute, piqûres, dommages externes dus à la chaleur, etc.
État
Signification
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en vert en continu.
L'accu peut continuer à être utilisé.
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL clignote rapidement en jaune.
L'interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au S.A.V. Hilti .
Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en rouge en continu.
Si un produit raccordé peut continuer à être utilisé, la capacité résiduelle de l'accu est inférieure à 50 %. Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti .
DAB a été sélectionné comme source audio. (Pas disponible sur tous les marchés.)
Pour obtenir la meilleure qualité sonore, toujours sélectionner la source audio DAB lorsque la réception est disponible localement.
AUX a été sélectionné comme source audio.
Bluetooth a été sélectionné comme source audio.
Terminal mobile connecté via Bluetooth pour la lecture audio. Le symbole clignote aussi longtemps que le produit recherche une connexion possible ou établit une connexion.
Affiche les réglages des basses.
Affiche les réglages des aigus.
Indique que la lecture s'effectue en stéréo. Si l'intensité de la réception est suffisamment élevée, la lecture s'effectue automatiquement en stéréo.
Indique la position mémoire de l'émetteur.
Affiche l'heure. Les symboles clignotent en mode Réglages.
Le signal de réception DAB est trop faible.
Possibilité de déposer des terminaux mobiles
La radio peut lire de la musique de terminaux mobiles externes (par ex. smartphones ou tablettes) reliés via Bluetooth ou par une connexion AUX. Les terminaux mobiles peuvent également être déposés en toute sécurité sur la radio.
Caractéristiques techniques
Propriétés du produit
Puissance absorbée
160 W
Tension nominale de l'accu
22 V
Bloc-accu
Li-Ion
Poids (sans accu)
5,1 kg
Gamme des fréquences AM
526,5 kHz … 1.606,5 kHz
Gamme des fréquences FM
87,5 MHz … 108 MHz
DAB / DAB+
174 MHz … 240 MHz
Tension de sortie USB
5,0 V / 2,1 A
Température ambiante
−17 ℃ … 40 ℃
Bluetooth
Puissance d'émission Bluetooth
7,30 dBm
Fréquence Bluetooth
2.402 MHz … 2.480 MHz
Batterie
Tension nominale de l'accu
21,6 V
Gewicht Akku
Siehe Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung"
Température de service en cours de service
−17 ℃ … 60 ℃
Température de stockage
−20 ℃ … 40 ℃
Température de l'accu au début de la charge
−10 ℃ … 45 ℃
Préparatifs
AVERTISSEMENT
Risque de blessuresdu fait d'une mise en marche inopinée !
Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt.
Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Recharge de l'accu
Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
Risque de blessuresdu fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !
Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.
L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
Vérifier que l'accu est bien en place.
Retrait de l'accu
Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'accu.
Retirer l'accu hors du produit.
Mise en place des piles de secours
Sans pile, il n'est pas possible d'enregistrer les réglages des stations radio.
Veiller à respecter la polarité adéquate pour les piles.
Retirer le couvercle du compartiment des piles.
Insérer les 2 piles AAA fournies dans le compartiment des piles.
Monter le couvercle du compartiment des piles.
Mise en marche / Arrêt de l'appareil
Appuyer sur la touche de mise sous tension.
Utilisation
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Établissement d'une connexion Bluetooth
S'il est demandé d'entrer un code, entrer le 0000.
Appuyer sur la touche Bluetooth.
Pour accoupler la radio pour la première fois manuellement, appuyer sur la touche Bluetooth et la maintenir enfoncée pendant env. 2 secondes.
Le symbole Bluetooth clignote.
Sélectionner la radio Hilti sur le terminal mobile.
Une fois que l'appareil est connecté, les symboles Bluetooth et d'appariement sont affichés en continu à l'écran.
Si la radio est déjà accouplée avec un terminal mobile, appuyer sur la touche Bluetooth.
La connexion s'effectue automatiquement et le symbole d'appariement commence à clignoter à l'écran.
La radio recherche un signal pendant 3 minutes au maximum.
Sitôt que l'appareil est connecté, le symbole d'appariement apparaît à l'écran.
Si la radio détecte un terminal mobile déjà apparié, le symbole Bluetooth apparaît à l'écran.
Il est possible d'écouter simultanément la musique sur deux radios en stéréo.
La radio (A) est connectée à votre terminal mobile. Cette radio sert d'appareil maître.
Mettre la radio (B) en marche.
Appuyer sur la touche Bluetooth sur la radio (B) .
Sur l'appareil maître (A) , appuyer sur la touche de présélection Preset (un signal sonore confirme la connexion).
Peu après, la musique est lue sur les deux radios en stéréo.
Établissement d'une connexion NFC
Activer la fonction NFC sur votre terminal mobile, sous réserve qu'il reconnaisse la fonction NFC.
Tenir le terminal mobile proche de l'interface NFC de la radio. Celle-ci se trouve sur le côté droit et est identifiée par le marquage NFC.
Au premier appariement, la connexion NFC doit être validée sur le terminal mobile.
Réglage de la source audio
Appuyer sur la touche MODE.
Choisir la source audio souhaitée.
Il est possible de choisir entre AM, FM, AUX, Bluetooth et DAB.
Recherche et mémorisation d'émetteurs
Une rotation rapide et brève de la molette de réglage démarre la recherche automatique d'émetteurs.
Choisir une fréquence à l'aide de la molette de réglage.
Appuyer sur la touche de présélection PRESET.
Enregistrer cette fréquence en appuyant sur la molette de réglage.
Orientation de l'antenne
Orienter l'antenne de sorte à avoir la meilleure réception radio.
Réglage du volume sonore
Tourner la touche de mise sous tension dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume sonore.
Tourner la touche de mise sous tension dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le volume sonore.
Réglages de l'égalisateur
Permet de régler les réglages des basses et des aigus.
Appuyer sur la touche de l'égalisateur (EQ) .
Choisir à l'aide de la molette de réglage si le réglage doit se faire sur les basses ou les aigus.
Modifier le réglage à l'aide de la molette de réglage.
Lecture de musique depuis un terminal mobile via Bluetooth
Pour obtenir une bonne qualité de musique, le volume sonore du dispositif externe doit être réglé sur très fort. Le volume sonore peut ensuite être réglé directement sur l'appareil.
Connecter le terminal mobile à la radio via Bluetooth.
Choisir le mode de lecture (Bluetooth).
Appuyer sur le bouton Lecture / Pause sur le terminal mobile ou appuyer sur la molette de réglage, pour lire la musique ou mettre en pause.
Utiliser les touches fléchées sur le terminal mobile ou tourner la molette de réglage, pour changer de titre et démarrer la lecture.
Lecture de musique via une connexion AUX à partir d'un dispositif externe
Pour obtenir une bonne qualité de musique, le volume sonore du dispositif externe doit être réglé sur très fort. Le volume sonore peut ensuite être réglé directement sur l'appareil.
Sélectionner le mode Lecture (AUX ou Bluetooth).
Appuyer sur le bouton Lecture / Pause sur le terminal mobile, pour lire la musique ou mettre en pause.
Utiliser les touches fléchées sur le dispositif de l'appareil, pour changer de titre et démarrer la lecture.
Réglage de l'heure
Vous pouvez activer ou désactiver la synchronisation automatique de l'heure pilotée par radio.
Appuyer sur la touche de réglage de l'heure.
Régler l'heure à l'aide de la molette de réglage.
Enregistrer cette heure en appuyant brièvement sur la molette de réglage.
Choisir à l'aide de la molette de réglage si l'heure doit être synchronisée et confirmer ce choix en appuyant brièvement sur la molette de réglage.
Fonction de charge USB
Le connecteur USB offre en outre la possibilité de recharge. Un transfert de données n'est pas possible.
Brancher le terminal mobile sur le port USB de la radio au moyen d'un câble USB.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Entretien du produit
Éliminer avec précaution les saletés récalcitrantes.
Le cas échéant, nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Utiliser un chiffon propre et sec pour nettoyer les contacts du produit.
Entretien des accus Li‑ion
Ne jamais utiliser un accu dont les ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
Éviter d'exposer inutilement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'accu à une forte humidité (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie). Si l'accu a été trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti .
Veiller à ce que l'accu soit toujours exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté s'accumuler inutilement sur l'accu. Nettoyer l'accu avec une brosse sèche et douce ou un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. Ne pas toucher les contacts de l'accu et ne pas enlever la graisse appliquée en usine sur les contacts.
Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien
Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
Ne pas utiliser le produit en cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements. Faire immédiatement réparer le produit par le S.A.V. Hilti .
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par
Hilti convenant pour votre produit dans le centre
Hilti Store ou sous :
www.hilti.group
Transport et stockage des outils sur accu et des accus
Transport
ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport !
Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
Retirer le ou les accus.
Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus.
Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés.
Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé.
Stockage
AVERTISSEMENT
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !
Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques.
Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge.
Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres.
Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées.
Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé.
Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V.
Hilti .
Défaillance
Causes possibles
Solution
La radio ne se met pas en marche.
L'accu est vide
Recharger l'accu ou mettre un nouvel accu en place.
L'accu est défectueux
Contrôler l'accu en appuyant sur les deux boutons latéraux. Si les témoins à LED sont allumés, la radio peut être défectueuse. Si les témoins à LED ne sont pas allumés, l'accu est défectueux.
Contacter le S.A.V. Hilti .
Radio défectueuse
Contactez le S.A.V. Hilti .
Le pourtour du symbole de pile clignote, aucune des subdivisions d'état de charge n'est remplie (cet affichage apparaît brièvement avant que l'appareil s'arrête).
L'accu est trop chaud
Patienter et laisser l'accu refroidir.
L'accu est trop froid
Patienter et laisser l'accu se réchauffer.
L'accu est défectueux
Contrôler l'accu en appuyant sur les deux boutons latéraux. Si les témoins à LED sont allumés, la radio peut être défectueuse. Si les témoins à LED ne sont pas allumés, l'accu est défectueux.
Contacter le S.A.V. Hilti .
Les réglages tels que l'heure ne sont plus enregistrés.
Piles déchargées
Les remplacer par les piles de secours.
Recyclage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte ! Émanations possibles de gaz et de liquides nocives pour la santé.
Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.
Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
Les produits
Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux.
Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients
Hilti ou un conseiller commercial.
Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
Informations complémentaires
RoHS chinoise (réglementation relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques)Ce tableau s'applique au marché de la Chine.
Taïwan RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)Ce tableau s'applique au marché de Taïwan.
Accus li-ion Hilti
Instructions de sécurité et d'utilisationDans la présente documentation, le terme accu est utilisé pour des accumulateurs au lithium-ion Hilti rechargeables qui renferment plusieurs cellules au lithium-ion. Ces accus ont été conçus pour les outils électriques Hilti et doivent exclusivement être utilisés à cet effet. Utiliser uniquement des accus d'origine de
Hilti !
Les accus
Hilti sont dotés des systèmes de gestion des cellules et de la protection des cellules à la pointe de la technologie.
DescriptionLes accus sont constitués de cellules qui contiennent des matériaux accumulateurs au lithium-ion permettant une densité de flux énergétique spécifique élevée. Contrairement aux accus NiMH et NiCd, les accus lithium-ion ont un très faible effet mémoire, mais sont néanmoins très sensibles aux contraintes mécaniques, à la décharge totale ou aux températures élevées. Voir
Sécurité La liste des produits autorisés pour nos accus est disponible auprès de
Hilti Store ou sous :
www.hilti.group | États-Unis :
www.hilti.com Sécurité
Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés !
Ne jamais utiliser de batteries recyclées ou réparées, qui n'ont pas été autorisées par le service Hilti .
Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Contrôler régulièrement les accus et vérifier qu'ils ne présentent aucun signe d'endommagement, par ex. boursouflures, entailles ou piqûres.
Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion.
Éviter tout contact avec les yeux ou la peau si du liquide s'écoule de l'accu !
Voir Comportement à adopter en cas d'accus endommagés
En cas d'accus défectueux, du liquide peut s'échapper et contaminer des objets avoisinants. Nettoyer les composants concernés avec de l'eau tiède savonneuse et remplacer les accus endommagés.
Voir Comportement à adopter en cas d'accus endommagés
Ne jamais exposer les accus à des températures élevées, à des étincelles ou des flammes nues. Ceci risque de provoquer une explosion.
Ne jamais toucher les pôles de batterie avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Ceci risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures ou des explosions.
Maintenir les accus à l'écart de la pluie et de l'humidité. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures ou des explosions.
Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi respectif.
Ne pas stocker ni utiliser l'accu dans des environnements explosifs en présence de liquides ou de gaz inflammables. Une défaillance inattendue des accus risque dans ces conditions de provoquer une explosion.
Comportement à adopter en cas d'accus endommagés
Si un accu est endommagé, contacter systématiquement le partenaire de services Hilti .
En cas de fuite de liquide, éviter tout contact direct avec les yeux et/ ou la peau, en portant des lunettes de protection et des gants de protection.
Déposer l'accu défectueux dans un conteneur non inflammable et le recouvrir de sable sec, carbonate de calcium (CaCO3) ou silicate (vermiculite). Fermer ensuite le couvercle de manière étanche et conserver le conteneur à l'abri de gaz, liquides ou objets inflammables.
Éliminer le conteneur en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise en charge de l'évacuation des déchets compétente. Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
Pour éliminer le liquide (électrolyte) qui s'écoule de la batterie, utiliser uniquement des détergents chimiques spécialement autorisés à cet effet.
Comportement à adopter en cas d'accus non opérationnels
Surveiller tout comportement anormal de l'accu tel qu'un processus de charge défaillant ou un temps de charge anormalement long, une nette baisse de performances, des activités de DEL inhabituelles ou encore des fuites de liquide. Tels sont des signes révélateurs d'un problème interne.
En cas de suspicion d'un problème interne à l'accu, contacter votre partenaire de service Hilti .
Si l'accu ne fonctionne plus, qu'il n'est plus possible de le charger ou qu'il en sort du liquide, l'éliminer comme décrit précédemment.
Voir Comportement à adopter en cas d'accus endommagés .
Mesures à prendre si l'accu brûle
AVERTISSEMENT
Danger par inflammation de l'accu ! Un accu en feu dégage des liquides et vapeurs dangereux et explosifs, pouvant provoquer des blessures par corrosion, brûlures et explosions.
Porter des équipements de protection individuelle pour lutter contre un incendie déclenché par un accu.
Veiller à ce que l'aération soit suffisante afin d'assurer une bonne évacuation des vapeurs dangereuses ou explosives.
En cas de formation de fumées intense, quitter immédiatement le local.
Consulter un médecin en cas d'irritation des voies respiratoires.
Lutter uniquement avec de l'eau contre les incendies déclenchés par l'accu. Les extincteurs à poudre et couvertures anti-incendie sont inefficaces sur les accus Li-Ion. Les feux environnants peuvent être combattus avec des extincteurs habituels.
Ne pas essayer de déplacer de grandes quantités de batteries endommagées, en feu ou qui coulent. Écarter les matériaux non concernés de toute proximité avec les accus et isoler les accus concernés. S'il n'est pas possible d'éteindre le feu avec les moyens disponibles, appeler les pompiers.
Si un seul accu est en feu :
Le prendre avec une pelle et le jeter dans un seau d'eau. L'effet refroidissant va éviter que la combustion ne se propage aux cellules de l'accu qui n'ont pas encore atteint la température critique.
Attendre jusqu'à ce que l'accu soit complètement refroidi.
Voir Comportement à adopter en cas d'accus endommagés .
Consignes de transport et de stockage
Température ambiante entre -17 °C et +60 °C / 1 °F et 140 °F.
Température de stockage entre -20 °C et +40 °C / -4 °F et 104 °F.
Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Toujours retirer les accus du chargeur après utilisation.
Stocker si possible les accus dans un endroit sec et frais. Un stockage dans un endroit frais prolonge la durée de fonctionnement de l'accu. Ne jamais stocker d'accus au soleil, sur des chauffages ou derrière des vitres en verre.
Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des batteries non endommagées.
Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit.
Entretien et recyclage
Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile. Éliminer les saletés faites par l'accu avec un chiffon propre et sec.
Ne jamais faire fonctionner l'accu si ses ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse douce.
Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur.
Éviter toute poussière ou saleté sur l'accu. Nettoyer l'accu avec un pinceau souple ou un chiffon propre et sec.
Empêcher toute pénétration d'humidité dans l'accu. En cas de pénétration d'humidité dans l'accu, le manipuler comme un accu endommagé et l'isoler dans un conteneur non inflammable.
Voir Comportement à adopter en cas d'accus endommagés
Une élimination non conforme peut produire des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé. Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise en charge de l'évacuation des déchets compétente. Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
Ne jamais jeter les accus dans les ordures ménagères.
Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.
Commandez sans compte
Achat rapide et sécurisé en 2 étapesEn savoir plus
Chat et call back momentanément indisponibles
Chat et call back momentanément indisponibles
Notre chat et le call back sont momentanément indisponibles mais nos points de vente ainsi que notre service clients restent toujours disponibles par téléphone pour vous conseiller.
Etre rappelé(e) immédiatement par un conseiller
Etre rappelé(e) immédiatement par un conseiller
/contact/sendLiveChatSection.json
/userDetails.json
/contact/sendCallBack.json
/contact/sendUsMessage.json
Contactez-nous
Contactez-nous
Nous appeler
Nous appeler
Vous pouvez nous joindre au 0825 01 05 05 (0,15 €/min + prix appel)
Heures d'ouverture du service clients : 08:00 - 18:00:
Etre rappelé(e) immédiatement par un conseiller
Etre rappelé(e) immédiatement par un conseiller
Indiquez-nous vos coordonnées et votre numéro de téléphone (sans espace entre les nombres), et nous vous rappellerons dans quelques minutes.
Le rappel automatique est disponible durant les heures d'ouverture : 9:00 - 18:00
Thank
You
Our executive will call you
back shortly
Chatter avec un conseiller
Chatter avec un conseiller
Chatter avec un conseiller
Nous envoyer un message
Nous envoyer un message
Envoyez-nous votre demande en remplissant ce formulaire.
Thank
You
An e-mail has been sent to our
Customer Service team for follow-up. You will receive a
copy of your request for your records.
Heures d'ouverture du service clients : 08:00 - 18:00:
Etre rappelé(e) immédiatement par un conseiller
Etre rappelé(e) immédiatement par un conseiller
Indiquez-nous vos coordonnées et votre numéro de téléphone (sans espace entre les nombres), et nous vous rappellerons dans quelques minutes.
Le rappel automatique est disponible durant les heures d'ouverture : 9:00 - 18:00
Thank
You
Our executive will
call you back shortly
Chatter avec un conseiller
Chatter avec un conseiller
Nous envoyer un message
Nous envoyer un message
Envoyez-nous votre demande en remplissant ce formulaire.
Thank
You
An e-mail has been sent to
our Customer Service team for follow-up. You will receive a
copy of your request for your records.