SM 60-22 (01)
Mode d'emploi original
Indications relatives au mode d'emploi
À propos de ce mode d'emploi
- Avertissement ! Il convient de lire et comprendre toute la documentation jointe, y compris, sans s'y limiter, les instructions, avertissements de sécurité, illustration et spécifications fournies avec le présent produit. Prenez connaissance de toutes les instructions, avertissements de sécurité, illustrations, spécifications et fonctions du produit avant de l'utiliser. Tout manquement à cette obligation peut entraîner un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures graves. Conservez l'ensemble des avertissements et instructions pour consultation ultérieure.
- Les produits
sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. - La documentation ci-jointe correspond à l'état actuel de la technique à la date d'impression. Veuillez toujours consulter la dernière version sur la page du produit sur le site Internet de Hilti. Pour ce faire, suivez le lien ou scannez le code QR dans la documentation, indiqué par le symbole
. - Ne pas prêter ou céder le produit à un autre utilisateur sans lui fournir le présent mode d'emploi.
Explication des symboles
Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :Symboles dans le manuel d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation :![]() |
Respecter le manuel d'utilisation |
![]() |
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles |
![]() |
Maniement des matériaux recyclables |
![]() |
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères |
![]() |
Hilti Accu Li-Ion |
![]() |
Hilti Chargeur |
Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :![]() |
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation. |
![]() |
La numérotation dans les illustrations indique les étapes de travail importantes ou les composants importants pour les étapes de travail. Dans le texte, ces étapes de travail ou composants sont mis en évidence avec les numéros correspondants, par ex. (3) . |
![]() |
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit . |
![]() |
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. |
Symboles spécifiques au produit
Symboles généraux
Symboles utilisés en liaison avec le produit.![]() |
Le produit prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. |
![]() |
Courant continu |
![]() |
Vitesse nominale à vide |
![]() |
Diamètre |
![]() |
Dimensions de la lame de scie |
![]() |
Ne pas regarder dans la source lumineuse. |
![]() |
Accu lithium-ions |
![]() |
Ne jamais taper sur la batterie avec un objet et ne jamais utiliser la batterie comme outil de percussion. |
![]() |
Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. |
Symboles d'interdiction
Les symboles d'interdiction indiquent des actions interdites.![]() |
Périmètre de sécurité ! Garder les mains, les doigts et les bras hors de ce périmètre. |
Symboles d'obligation
Les symboles d'obligation indiquent des actions obligatoires.![]() |
Porter un casque antibruit |
![]() |
Porter des lunettes de protection |
Informations produit
Les produits
sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
- Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produitScie à onglet radiale sur accu SM 60-22 Génération 01 N° de série
Déclaration de conformité
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Sécurité
Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation).
Sécurité sur le lieu de travail
- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
- Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.
- La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.
- Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
- Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
- Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
- Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique.
- Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves.
- Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
- Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
- Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
- Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
- S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
- Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
- Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde.
- Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
- Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
- Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
- Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
- Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
- Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours être sèches, propres et exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées.
- Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
- Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
- Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
- Ne pas utiliser d'accu endommagé ou modifié. Des accus endommagés ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures.
- Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent provoquer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifiée dans le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage de températures spécifiée risque d'endommager l'accu et accroître le risque d'incendie.
- L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
- Ne jamais entretenir d'accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client agréé.
Consignes de sécurité pour scies à onglets radiales
- Les scies à onglets radiales sont conçues pour couper du bois ou des produits en bois, elles ne peuvent pas être utilisées pour couper des matériaux ferreux tels que des barres, des tiges, des vis, etc. La poussière abrasive entraîne le blocage des pièces mobiles comme le carter de protection inférieur. Des étincelles de coupe brûlent le carter de protection inférieur, la plaque d'insertion et d'autres pièces en plastique.
- Si possible, fixez la pièce à travailler avec des serre-joints. Lorsque vous tenez la pièce à travailler à la main, tenez toujours votre main à au moins 100 mm (4 in) de chaque côté de la lame de scie. N'utilisez pas cette scie pour couper des pièces trop petites pour être serrées ou tenues à la main.. Si votre main est trop proche de la lame de scie, le risque de blessure par contact avec la lame de scie est plus élevé.
- La pièce à travailler doit être immobile et soit serrée soit pressée contre la butée et la table. Ne poussez pas la pièce à travailler vers la lame de scie et ne coupez jamais « à main levée ». Des pièces à travailler non serrées ou en mouvement pourraient être éjectées à grande vitesse et provoquer des blessures.
- Poussez la scie à travers la pièce à travailler. Évitez de tirer la scie à travers la pièce à travailler. Pour effectuer une coupe, soulevez la tête de la scie et tirez-la sur la pièce à travailler sans couper. Ensuite, mettez le moteur en marche, faites pivoter la tête de la scie vers le bas et poussez la scie à travers la pièce à travailler. Si vous tirez pour effectuer la coupe, la lame de scie risque de monter sur la pièce à travailler et l'unité de la lame de scie risque d'être projetée violemment en direction de l'utilisateur.
- Ne croisez jamais la main au-delà de la ligne de coupe prévue, ni devant ni derrière la lame de scie. Soutenir la pièce à travailler « avec les mains croisées », c'est-à-dire tenir la pièce à travailler à droite de la lame de scie avec la main gauche ou inversement, est très dangereux.
- Ne pas passer la main derrière la butée lorsque la lame de scie est en rotation. Toujours respecter une distance de sécurité minimale de 100 mm (4 in) entre la main et la lame de scie en rotation (valable pour les deux côtés de la lame de scie, par exemple lors du retrait de déchets de bois). La proximité de la lame de scie en rotation avec votre main peut ne pas être détectée et vous risquez d'être gravement blessé.
- Contrôler la pièce à travailler avant la coupe. Si la pièce à travailler est courbée ou déformée, la serrer avec le côté courbé vers l'extérieur orienté vers la butée. Toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'espace entre la pièce à travailler, la butée et la table le long de la ligne de coupe. Les pièces courbées ou déformées peuvent se tordre ou se décaler et provoquer un blocage de la lame de scie en rotation lors de la coupe. La pièce à travailler ne doit contenir ni clous ni corps étrangers.
- Utiliser la scie uniquement lorsque la table est exempte d'outils, déchets de bois, etc. ; seule la pièce à travailler doit se trouver sur la table. De petits déchets, des morceaux de bois en vrac ou d'autres objets qui entrent en contact avec la lame en rotation peuvent être projetés à grande vitesse.
- Ne découper qu'une seule pièce à travailler à la fois. Plusieurs pièces à travailler empilées ne peuvent pas être serrées ou maintenues de manière adéquate et peuvent provoquer un blocage de la lame ou glisser lors du sciage.
- Veiller à ce que la scie à onglets radiale soit placée sur une surface de travail plane et solide avant de l'utiliser. Une surface de travail plane et solide réduit le risque d'instabilité de la scie à onglets radiale.
- Planifier le travail. À chaque réglage de l'inclinaison de la lame de scie ou de l'angle d'onglet, veiller à ce que la butée réglable soit correctement ajustée et soutienne la pièce à travailler sans entrer en contact avec la lame ou le carter de protection. Sans mettre la machine en marche et sans pièce à travailler sur la table, simuler un mouvement de coupe complet de la lame de scie afin de vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction ni de risque de couper dans la butée.
- En cas de pièces à travailler plus larges ou plus longues que la face supérieure de la table, veiller à ce qu'elles soient correctement soutenues, par exemple au moyen de rallonges de table ou de chevalets de sciage. Les pièces à travailler plus longues ou plus larges que la table de la scie à onglets radiale peuvent basculer si elles ne sont pas fermement soutenues. Si un morceau de bois coupé ou la pièce à travailler bascule, cela peut soulever le carter de protection inférieur ou entraîner une projection incontrôlée par la lame en rotation.
- Ne pas faire appel à d'autres personnes au lieu d'utiliser une rallonge de table ou pour fournir un soutien supplémentaire. Un soutien instable de la pièce peut entraîner le blocage de la lame. De même, la pièce à travailler peut se décaler pendant la coupe et vous entraîner, vous et la personne vous assistant, dans le mouvement de la lame en rotation.
- La pièce coupée ne doit pas être pressée contre la lame de scie en rotation. S'il y a peu de place, par exemple en cas d'utilisation de butées longitudinales, le morceau coupé peut se coincer avec la lame et être violemment projeté.
- Toujours utiliser un serre-joint ou un dispositif approprié pour soutenir correctement les matériaux ronds tels que les barres ou les tubes. Les barres ont tendance à rouler lors de la coupe, ce qui fait que la lame « s'accroche » et que la pièce à travailler peut être tirée avec votre main dans la lame.
- Laisser la lame atteindre sa vitesse maximale avant de couper dans la pièce à travailler. Cela réduit le risque de projection de la pièce.
- Si la pièce à travailler se coince ou si la lame se bloque, éteindre la scie à onglets radiale. Attendre que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées, débrancher la fiche d'alimentation et/ou retirer l'accu. Retirer ensuite le matériau coincé. Si la coupe est poursuivie en présence d'un tel blocage, il y a un risque de perte de contrôle ou d'endommagement de la scie à onglets radiale.
- Une fois la coupe terminée, relâcher l'interrupteur, maintenir la tête de scie vers le bas et attendre l'arrêt de la lame avant de retirer la pièce coupée. Il est très dangereux de passer la main à proximité de la lame en train de s'arrêter.
- Bien tenir fermement la poignée lors d'une coupe incomplète ou lors du relâchement de l'interrupteur avant que la tête de scie n'ait atteint sa position inférieure. L'effet de freinage de la scie peut tirer brusquement la tête de la scie vers le bas et entraîner ainsi un risque de blessure.
Consignes de sécurité supplémentaires
- Utiliser le produit et les accessoires uniquement s'ils sont en parfait état.
- Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur le produit ou les accessoires.
- Risque de blessures dues à la chute d'outils et/ou d'accessoires. Avant de commencer à travailler, contrôler si l'accu et l'accessoire monté sont solidement fixés.
- La poussière générée par le meulage, le ponçage, le tronçonnage et le forage peut contenir des produits chimiques dangereux. Par exemple : plomb ou peinture à base de plomb ; brique, béton et autres produits de maçonnerie, pierre naturelle et autres produits contenant des silicates ; certains bois, tels que le chêne, le hêtre et le bois traité chimiquement ; amiante ou matériaux contenant de l'amiante. Déterminer l'exposition de l'opérateur et personnes se trouvant dans l'entourage en fonction de la classe de danger des matériaux traités. Prendre les mesures nécessaires pour maintenir l'exposition à un niveau sûr, par exemple en utilisant un système de collecte des poussières ou en portant une protection respiratoire appropriée. Mesures générales visant à réduire l'exposition :
- Travailler dans un endroit bien ventilé
- Éviter le contact prolongé avec la poussière
- Faire en sorte que la poussière soit dirigée loin du visage et du corps
- Porter des vêtements de protection et laver les zones exposées à l'eau et au savon.
- Pendant l'utilisation du produit, porter des lunettes de protection, un casque de protection, un casque antibruit et une protection respiratoire appropriée.
- Faire régulièrement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. En cas de travaux prolongés, les fortes vibrations peuvent perturber la circulation dans les vaisseaux sanguins ou le système nerveux dans les doigts, les mains ou le poignet.
- Gardez toujours les ouïes d'aération dégagées. Risque de brûlures si les ouïes d'aération sont couvertes !
- Ne pas relâcher la poignée lorsque la tête de scie a été abaissée. Toujours ramener la tête de scie en position haute de manière contrôlée. Si la tête de scie se déplace sans contrôle, cela peut entraîner un risque de blessure.
- Ne pas utiliser de lames de scie émoussées, fissurées, courbées ou endommagées. Les lames mal affûtées ou mal fixées produisent un trait de coupe trop étroit, ce qui provoque ainsi des frottements excessifs, le grippage de la lame et un rebond.
- Ne jamais retirer les résidus de coupe, les copeaux de bois ou autres de la zone de coupe lorsque la scie est en marche. Toujours éteindre la scie avant de ramener la tête de scie en position haute.
- Utiliser exclusivement des lames de scie homologuées pour le produit et conformes aux indications des caractéristiques techniques et/ou aux indications données sur le produit (par ex. diamètre, vitesse de rotation, épaisseur, alésage, matériau, etc.) et testées et marquées selon la norme EN 847‑1.
- N'utiliser que des lames de scie dont la vitesse de rotation autorisée soit au moins égale à la vitesse de rotation maximale indiquée sur le produit.
- Ne pas toucher la lame de scie après le travail tant qu'elle n'a pas refroidi. La lame de scie devient très chaude pendant le travail.
- Porter des gants de protection pour changer de lame de scie.
- Avant chaque utilisation, s'assurer que le capot est bien fermé. Déplacer la tête de la scie vers le bas puis la ramener en position haute de manière contrôlée. Ne pas utiliser la scie si le capot ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément lorsque la tête de la scie est levée. Ne jamais coincer ou attacher le capot inférieur de protection en position ouverte.
- Ne jamais utiliser le produit sans carter de protection.
- Toujours faire fonctionner l'outil à vitesse réduite lors de la coupe de profilés en aluminium.
- Toujours utiliser et fixer les soutiens supplémentaires montés sur le produit.
- Pour transporter le produit, le saisir uniquement aux endroits prévus à cet effet (poignées encastrées et poignée de transport). Ne jamais transporter l'outil électroportatif par le bras coulissant ou la poignée.
- Éviter toute surchauffe des pointes des dents de scie. Lors du sciage de matériaux plastiques, éviter de faire fondre le plastique.
Utilisation et emploi soigneux des batteries
- Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-Ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions.
- Utiliser les accus uniquement dans un état techniquement impeccable.
- Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagement et les fuites de liquides très nocifs pour la santé !
- Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés !
- Il est interdit de démonter, écraser, chauffer les accus à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou de les jeter au feu.
- Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant été endommagés de quel-qu’autre manière. Vérifier régulièrement l'absence de traces d'endommagement sur les accus.
- Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés.
- Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion.
- Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions.
- Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures.
- Maintenir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions.
- Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant.
- Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements présentant des risques d'explosion.
- Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le service après-vente Hilti ou consulter le document « Instructions de sécurité et d'utilisation pour les accus Li‑Ion Hilti ».
Description
Vue d'ensemble du produit
- Anti-démarrage
- Poignée
- Indicateur de coupe LED
- Carter de protection
- Guide d'onglet supérieur droit
- Guide d'onglet inférieur droit
- Soutien supplémentaire droit
- Levier de déverrouillage du soutien supplémentaire droit
- Trou de fixation
- Plateau tournant
- Plaques à fentes
- Bras du plateau tournant
- Positions d'encliquetage levier de déverrouillage plateau tournant
- Bouton de blocage pour plateau tournant
- Levier de déverrouillage plateau tournant
- Levier de déverrouillage de l'angle d'onglet vertical
- Indicateur angle d'onglet horizontal gauche
- Échelle des angles d'onglet horizontal
- Levier de déverrouillage soutien supplémentaire gauche
- Soutien supplémentaire gauche
- Poignée encastrée gauche
- Guide d'onglet inférieur gauche
- Levier de déverrouillage guide d'onglet supérieur gauche
- Guide d'onglet supérieur gauche
- Pince-étau
- Indicateur angle d'onglet vertical gauche
- Sécurité de transport
- Vis de blocage glissière
- Interrupteur Marche / Arrêt
- Trou pour cadenas
- Interface d'accu
- Poignée de transport
- Plaque de butée de la butée de profondeur
- Butée de profondeur
- Glissière / barre coulissante
- Tuyau de raccordement dispositif d'aspiration des poussières
- Tubulure d'aspiration
- Échelle des angles d'onglet vertical
- Indicateur angle d'onglet vertical
- Sac à poussière
- Clé pour vis à tête six pans creux
- Levier de déverrouillage guide d'onglet supérieur droit
- Poignée encastrée côté droit
- Accu
- Indicateur d'état accu
- Bouton de déverrouillage de l'accu
- Indicateur angle d'onglet horizontal
- Blocage de la broche
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est une scie à onglet radiale sur accu. Elle est conçue pour scier du bois, des produits en bois, du plastique et des profilés en aluminium. Le produit permet d'effectuer des coupes transversales, des coupes obliques et des coupes en onglet.Le produit est équipé d'un raccord pour aspiration des copeaux prévu pour les tuyaux flexibles d'aspiration courants. Le raccordement du dispositif d'aspiration de poussières peut nécessiter un adaptateur approprié.
- Utiliser la scie exclusivement avec le sac à copeaux fourni ou un dispositif d'aspiration de poussières approprié.
- Utiliser exclusivement des lames de scie homologuées pour le produit et conformes aux indications des caractéristiques techniques (par ex. diamètre, vitesse de rotation, épaisseur, matériau, etc.). Les disques à meuler et à tronçonner ne sont pas autorisés, ni les lames de scie en acier rapide fortement allié (acier HSS).
- Ne jamais couper de magnésium avec le produit.
- Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus Li‑Ion Hilti Nuron de la série B 22. Pour une puissance optimale, Hilti recommande pour ce produit les accus indiqués dans ce tableau.
- Pour ces accus, utiliser exclusivement des chargeurs Hilti des séries indiquées dans ce tableau.
Éléments livrés
Scie à onglet radiale, lame de scie, flasque de serrage, flasque support, vis de serrage, vis à six pans creux, pince-étau, bouton de blocage pour plateau tournant, mode d'emploi originalD'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group
Affichages de l'accu Li-Ion
Les accus Li‑Ion Hilti Nuron peuvent afficher l'état de charge, les messages d'erreur et l'état de l'accu.Affichages de l'état de charge et des messages d'erreur
Pour consulter un des affichages suivants, appuyer brièvement sur la touche de déverrouillage de l'accu.L'état de charge et les dysfonctionnements possibles sont affichés en permanence tant que le produit raccordé est allumé.
| État |
Signification |
|---|---|
| Quatre (4) DEL sont allumées en vert en continu |
État de charge : de 100 % à 71 % |
| Trois (3) DEL sont allumées en vert en continu |
État de charge : de 70 % à 51 % |
| Deux (2) DEL sont allumées en vert en continu |
État de charge : de 50 % à 26 % |
| Une (1) DEL est allumée en vert en continu |
État de charge : de 25 % à 10 % |
| Une (1) DEL clignote lentement en vert |
État de charge : < 10 % |
| Une (1) DEL clignote rapidement en vert |
L'accu Li-Ion est entièrement déchargé. Charger l'accu. Si la DEL continue de clignoter rapidement après la charge de l'accu, s'adresser au S.A.V. Hilti . |
| Une (1) DEL clignote rapidement en jaune |
L'accu Li-Ion ou le produit correspondant est surchargé, trop chaud, trop froid ou il y a un autre défaut. Amener le produit et l'accu à la température de travail recommandée et ne pas surcharger le produit pendant son utilisation. Si le message ne disparaît pas, s'adresser au S.A.V. Hilti . |
| Une (1) DEL est allumée en jaune |
L'accu Li-Ion ainsi que le produit connecté ne sont pas compatibles. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti . |
| Une (1) DEL clignote rapidement en rouge |
L'accu Li-Ion est verrouillé et ne peut plus être utilisé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti . |
Affichages de l'état de l'accu
Pour consulter l'état de l'accu, maintenir la touche de déverrouillage enfoncée pendant plus de trois secondes. Le système ne détecte aucun dysfonctionnement potentiel de la batterie dû à une utilisation incorrecte, par ex. chute, piqûres, dommages externes dus à la chaleur, etc.| État |
Signification |
|---|---|
| Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en vert en continu. |
L'accu peut continuer à être utilisé. |
| Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL clignote rapidement en jaune. |
L'interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au S.A.V. Hilti . |
| Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en rouge en continu. |
Si un produit raccordé peut continuer à être utilisé, la capacité résiduelle de l'accu est inférieure à 50 %. Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti . |
Caractéristiques techniques
Propriétés du produit
| Tension nominale |
21,6 V |
|
| Vitesse de rotation à vide de référence |
4.300 tr/min |
|
| Diamètre de la lame de scie |
305 mm (12,0 in) |
|
| Épaisseur du disque de lame |
0,5 mm … 1,5 mm (0,02 in … 0,06 in) |
|
| Alésage pour lame de scie, selon le marché |
|
|
| Largeur de coupe |
3,2 mm (0,13 in) |
|
| Angle d'onglet horizontal maximal |
À droite |
≤ 60° |
| À gauche |
≤ 52° |
|
| Angle d'onglet vertical maximal |
À droite |
≤ 48° |
| À gauche |
≤ 48° |
|
| Capacité de coupe maximale indépendamment des autres dimensions ou angles d'onglet |
Hauteur |
≤ 100 mm (≤ 3,9 in) |
| Largeur |
≤ 360 mm (≤ 14,2 in) |
|
| Poids |
25,6 kg (56,4 lb) |
|
| Température de service en cours de service |
−17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) |
|
| Température de stockage |
−20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) |
|
Batterie
| Tension nominale de l'accu |
21,6 V |
| Poids de l'accu |
Voir chapitre « Utilisation conforme » |
| Température de service en cours de service |
−17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) |
| Température de stockage |
−20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) |
| Température de l'accu au début de la charge |
−10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) |
Valeurs de bruit et de vibrations selon EN 62841
Les valeurs de pression acoustique et de vibrations mentionnées dans ces instructions ont été mesurées conformément à un procédé de mesure normalisé et peuvent être utilisées comme base de comparaison d'outils électroportatifs. Elles sont de plus adaptées à une évaluation préalable de l'exposition aux bruits et aux vibrations.Les indications fournies correspondent aux principales applications de l'outil électroportatif. Ces données peuvent néanmoins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications ou avec des outils coupants différents, ou bien si l'entretien s'avère insuffisant. Dans ce cas, les expositions peuvent augmenter nettement dans tout l'espace de travail.
Pour une évaluation précise des expositions, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Cela peut réduire considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail.
Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'opérateur des effets du bruit ou des vibrations, par exemple : entretien de l'outil électroportatif et des outils de coupe, maintien des mains à bonne température, organisation des processus de travail.
Valeur d'émissions sonores
| Niveau de puissance acoustique (LWA) |
101 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (L pA) |
90 dB(A) |
| Incertitude (pour LWA et L pA) |
3 dB(A) |
| Valeur des émissions vibratoires |
B 22‑55 |
≤ 2,5 m/s² (≤ 8,2 ft/s²) |
| B 22‑255 |
≤ 2,5 m/s² (≤ 8,2 ft/s²) |
|
| Incertitude |
1,5 m/s² (4,9 ft/s²) |
|
Capacité de coupe maximale
Les indications de hauteur et de largeur dépendent l'une de l'autre. Les valeurs de hauteur et de largeur maximales possibles se trouvent au chapitre Propriétés du produit.| Angle d'onglet horizontal |
Angle d'onglet vertical |
Hauteur x largeur |
|---|---|---|
| 0° |
0° |
100 mm x 355 mm (3,9 in x 14,0 in) |
| 22,5° côté droit |
72 mm x 355 mm (2,8 in x 14,0 in) |
|
| 22,5° côté gauche |
90 mm x 355 mm (3,5 in x 14,0 in) |
|
| 30° côté droit |
60 mm x 355 mm (2,4 in x 14,0 in) |
|
| 30° côté gauche |
78 mm x 355 mm (3,1 in x 14,0 in) |
|
| 45° côté droit |
40 mm x 355 mm (1,6 in x 14,0 in) |
|
| 45° côté gauche |
65 mm x 340 mm (2,6 in x 13,4 in) |
|
| 48° côté droit |
30 mm x 355 mm (1,2 in x 14,0 in) |
|
| 48° côté gauche |
50 mm x 355 mm (2,0 in x 14,0 in) |
|
| 45° côté droit 45° côté gauche |
0° |
100 mm x 250 mm (3,9 in x 9,8 in) |
| 45° côté droit |
40 mm x 250 mm (1,6 in x 9,8 in) |
|
| 45° côté gauche |
62 mm x 250 mm (2,4 in x 9,8 in) |
|
| 52° côté gauche |
0° |
100 mm x 200 mm (3,9 in x 7,9 in) |
| 45° côté droit |
40 mm x 220 mm (1,6 in x 8,7 in) |
|
| 45° côté gauche |
62 mm x 220 mm (2,4 in x 8,7 in) |
|
| 60° côté droit |
0° |
100 mm x 176 mm (3,9 in x 6,9 in) |
| 45° côté droit |
40 mm x 178 mm (1,6 in x 7,0 in) |
|
| 45° côté gauche |
30 mm x 190 mm (1,2 in x 7,5 in) |
Préparatifs
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.Monter le bouton de blocage
À la livraison, le bouton de blocage du plateau tournant n'est pas monté. Il doit être monté avant d'utiliser la scie.- Visser le bouton de blocage dans le bras du plateau tournant.
Recharge de l'accu
- Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
- Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
- Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.
Introduction de l'accu
- L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
- Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
- Vérifier que l'accu est bien en place.
Retrait de l'accu
- Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'accu.
- Retirer l'accu hors du produit.
Monter le produit
Le produit doit être fixé sur une surface plane et stable.- Placer le produit sur une surface plane et stable.
- Visser le produit sur la surface de travail à travers les trous de fixation. Utiliser pour cela des vis appropriées.
- Il est aussi possible de fixer les pieds de l'appareil sur la surface de travail à l'aide de serre-joints disponibles dans le commerce.
Amener en position de travail
- Pousser légèrement la tête de scie vers le bas et retirer la sécurité de transport.
- Guider la tête de scie vers le haut de manière contrôlée.
Dispositif d'aspiration de la poussière
Montage du sac à poussières
Le sac à poussières permet de travailler proprement et de collecter un grand pourcentage de la poussière produite.- Mettre le sac à poussières en place sur la tubulure d'aspiration.
Raccorder le dispositif d'aspiration de poussières
Le dispositif d'aspiration de poussières doit être approprié pour le matériau à travailler. Utiliser un aspirateur spécial approprié lors de l'aspiration de poussières nocives, cancérigènes ou sèches.- Brancher le flexible d'aspiration sur la tubulure d'aspiration.
Montage de la lame de scie
S'assurer que la lame de scie à monter correspond aux exigences techniques et est bien aiguisée. Une lame de scie aiguisée est une condition préalable à une coupe parfaite.
- Nettoyer le flasque support et le flasque de serrage.
- Monter le flasque support sur la broche d'entraînement avec la bonne orientation (1) .
- Ouvrir le capot de protection oscillant (2) .
- Insérer la nouvelle lame.
- Monter le flasque de serrage extérieur en l'orientant correctement (4) .
- Visser la vis de serrage.
- Présenter la clé pour vis à tête six pans creux sur la vis de serrage de la lame.
- Appuyer sur le blocage de la broche (5) et le maintenir enfoncé.
- Serrer la vis de serrage (6) à l'aide de la clé pour vis à six pans creux.
- Contrôler le positionnement correct de la lame de scie.
- Contrôler la mobilité de la lame de scie. La lame de scie ne doit entrer en contact avec aucun autre élément de la scie, quel que soit le réglage (angle d'onglet horizontal et/ou vertical).
- Introduire la clé pour vis à six pans creux dans le logement prévu à cet effet.
Démontage de la lame de scie
- Appuyer sur le blocage de la broche (1) et le maintenir enfoncé.
- Desserrer la vis de serrage (2) à l'aide de la clé pour vis à six pans creux.
- Retirer la vis de serrage et le flasque de serrage (3) .
- Ouvrir le capot de protection oscillant (4) et retirer la lame de scie (5) .
Utilisation
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.Bloquer/desserrer la glissière
La glissière peut être bloquée à n'importe quel endroit.
- Pour bloquer la glissière, tourner la vis de blocage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- La vis de blocage bloque la barre coulissante, ce qui empêche tout glissement.
- La vis de blocage bloque la barre coulissante, ce qui empêche tout glissement.
- Pour desserrer la glissière, tourner la vis de blocage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Réglage de la profondeur de coupe sur la butée de profondeur
Utiliser la butée de profondeur pour scier une rainure, par exemple.
- Pivoter la plaque de butée (1) de la butée de profondeur de manière à ce que la butée de profondeur ne passe pas à travers l'ouverture lors de l'abaissement de la tête de scie.
- Régler la profondeur de coupe souhaitée via la molette (2) .
- Pour ne plus limiter la profondeur de coupe, pivoter la plaque de butée (1) de manière à ce que la butée de profondeur passe à travers l'ouverture lors de l'abaissement de la tête de scie.
Rallonger la table de sciage
La surface d'appui de la table de sciage peut être agrandie à l'aide des soutiens supplémentaires à droite et / ou à gauche.
- Ouvrir le levier de déverrouillage du soutien supplémentaire (1) .
- Sortir le soutien supplémentaire (2) .
- Verrouiller le levier de déverrouillage du soutien supplémentaire (1) .
- Si nécessaire, répéter ces étapes pour le soutien supplémentaire du côté opposé.
Régler les guides d'onglet supérieurs
Selon le réglage de l'angle d'onglet horizontal et/ou vertical, les guides d'onglet supérieurs doivent être tirés vers l'extérieur ou complètement retirés.
- Ouvrir le levier de déverrouillage (1) du guide d'onglet supérieur gauche ou droit.
- Tirer le guide d'onglet supérieur (2) aussi loin que nécessaire vers l'extérieur ou le retirer.
- Fermer le levier de déverrouillage (1) .
- Remonter les guides d'onglet supérieurs dans la position la plus à l'intérieur lorsque vous effectuer des coupes droites.
- Remonter les guides d'onglet supérieurs dans la position la plus à l'intérieur lorsque vous effectuer des coupes droites.
- Si le guide d'onglet supérieur a été retiré, il peut également être fixé aux barres coulissantes du soutien supplémentaire pendant le sciage pour un rangement sûr.
Régler l'angle d'onglet horizontal
Conditions : Angle d'onglet standard
Positions d'encliquetage angle d'onglet horizontal
| À gauche |
Milieu |
À droite |
| 45°; 31,6°; 22,5°; 15° |
0° |
15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° |
- Desserrer éventuellement le bouton de blocage du plateau tournant (2) .
- Tirer et maintenir le levier de déverrouillage du plateau tournant vers le haut (1) et tourner le plateau tournant jusqu'à ce qu'il soit proche de l'angle d'onglet horizontal souhaité (3) .
- Relâcher le levier de déverrouillage du plateau tournant et continuer à tourner le plateau tournant sur l'angle d'onglet horizontal souhaité, jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
- Serrer le bouton de blocage du plateau tournant (2) .
L'angle d'onglet peut être réglé librement en dehors des angles d'onglet horizontal standard.
- Desserrer éventuellement le bouton de blocage du plateau tournant (2) .
- Tirer le levier de déverrouillage du plateau tournant (1) vers le haut et l'enclencher (4) .
- Régler le plateau tournant dans l'angle d'onglet horizontal souhaité (3) .
- Serrer le bouton de blocage du plateau tournant (2) .
Régler l'angle d'onglet vertical
La tête de scie peut être enclenchée dans plusieurs positions pour un réglage rapide et précis d'angles d'onglet vertical souvent utilisés.Positions d'encliquetage angle d'onglet vertical
| À gauche |
Milieu |
À droite |
| 45°; 33,9°; 22,5° |
0° |
22,5°; 33,9°; 45° |
- Tirer le levier de déverrouillage du réglage de l'onglet vertical vers le haut pour le desserrer (2) .
- Tirer le levier de déverrouillage du réglage de l'onglet vertical complètement vers le haut pour pouvoir déplacer librement la tête de scie (3) .
- Relâcher le levier de déverrouillage et incliner la tête de scie jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
- La tête de scie peut être enclenchée dans n'importe laquelle des positions mentionnées ci-dessus.
- Pousser ensuite complètement le levier de déverrouillage vers le bas (1) pour verrouiller la tête de scie dans la position réglée.
- Pour régler un angle d'onglet vertical quelconque, maintenir le levier de déverrouillage du réglage de l'onglet vertical dans la position supérieure (3) jusqu'à ce que l'angle d'onglet vertical souhaité soit atteint.
- Pousser ensuite complètement le levier de déverrouillage vers le bas (1) pour verrouiller la tête de scie dans la position réglée.
- Régler les guides d'onglet supérieurs de manière à ce qu'ils n'entrent pas en collision avec la lame de scie.
Activer l'affichage de la ligne de coupe
La scie est équipée d'un affichage de la ligne de coupe. Une LED dans la tête de scie illumine l'espace de travail la lame de scie fait de l'ombre, ce qui permet un affichage précis de la ligne de coupe.- Activer l'interrupteur Marche/Arrêt sans appuyer sur le dispositif de blocage.
- La LED est activée.
- La LED est activée.
- Guider la tête de scie vers le bas.
- L'ombre de la lame de scie apparaît sur la pièce à travailler et indique la ligne de coupe.
- L'ombre de la lame de scie apparaît sur la pièce à travailler et indique la ligne de coupe.
- Adapter le cas échéant la pièce à travailler ou le réglage de l'angle d'onglet horizontal et/ou vertical à la ligne de coupe.
Positionner et fixer la pièce à travailler
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la pince-étau (2) et tirer la tige filetée jusqu'en butée vers le haut.
- Introduire la pince-étau dans l'une des ouvertures prévues (1) .
- Appuyer fermement la pièce à travailler contre le guide d'onglet inférieur.
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la pince-étau pour adapter rapidement la tige filetée à la pièce à travailler (2) .
- Basculer la pince-étau vers l'arrière, à l'opposé de la position de la tige filetée (3) . Serrer ensuite à fond la tige filetée en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer la pièce à travailler (4) .
- Pour relâcher la pièce à travailler, tourner la tige filetée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Appuyer ensuite sur le bouton de déverrouillage de la pince-étau et tirer la tige filetée jusqu'en butée vers le haut.
Réglage de la vitesse de rotation
- Régler la vitesse de rotation souhaitée via la molette de réglage de la vitesse de rotation.
Mise en marche / arrêt
- Appuyer sur le dispositif de blocage et le maintenir enfoncé.
- Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt et le maintenir actionné.
- La scie est en marche.
- La scie est en marche.
- Relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt pour arrêter la scie.
Sciage
Se tenir debout avec les deux pieds ancrés dans le sol et tenir le contrepoids. Lors du déplacement du bras d'onglet vers la gauche et la droite, le suivre et se tenir un peu latéralement par rapport à la lame de scie.
Veiller à ce que le périmètre de sécurité de 230 mm (9 in) à gauche et 270 mm (10.4 in) à droite de la lame de scie soit libre. Tenir les mains, les bras et autres parties du corps éloignés de ce périmètre de sécurité.
Garder les mains en position jusqu'à ce que le bouton Marche / Arrêt soit relâché et jusqu'à ce que la lame de scie soit complètement à l'arrêt.
Scier sans mouvement de poussée (tronçonnage)
- Pousser la tête de scie vers l'arrière (loin de soi) jusqu'en butée.
- Bloquer la glissière.
- Régler la plaque de butée de la butée de profondeur de manière à ce que la butée de profondeur passe par l'ouverture lorsque la tête de scie est abaissée.
- Adapter tous les réglages de la scie (angles, guides d'onglet, surfaces d'appui) aux exigences de la coupe à effectuer.
- Bien fixer la pièce.
- Mettre la scie en marche.
- Guider lentement la tête de scie vers le bas et scier la pièce à travailler en poussant régulièrement vers l'avant.
- Arrêter la scie et attendre que la lame s'arrête.
- Ramener la tête de la scie en position haute.
Scier avec mouvement de poussée
- Le cas échéant, desserrer la glissière.
- Régler la plaque de butée de la butée de profondeur de manière à ce que la butée de profondeur passe par l'ouverture lorsque la tête de scie est abaissée.
- Adapter tous les réglages de la scie (angles, guides d'onglet, surfaces d'appui) aux exigences de la coupe à effectuer.
- Bien fixer la pièce.
- Tirer complètement la tête de scie vers soi.
- Mettre la scie en marche.
- Guider lentement la tête de scie vers le bas.
- Maintenir la tête de scie dans sa position la plus basse et la pousser lentement vers l'arrière (loin de soi). Scier la pièce en poussant régulièrement vers l'avant.
- Arrêter la scie et attendre que la lame s'arrête.
- Ramener la tête de la scie en position haute.
Scier une rainure
- Régler la butée de profondeur sur la profondeur de coupe souhaitée.
- Effectuer une coupe avec mouvement de poussée.
Scier des baguettes profilées
- Placées contre le guide d'onglet
- Posées à plat sur la table de sciage
- Effectuer la coupe avec ou sans mouvement de poussée, selon la largeur des baguettes profilées.
- Tester d'abord les angles d'onglet horizontal et/ou vertical réglés sur une chute de bois.
Nettoyage et entretien
Entretien du produit- Éliminer avec précaution les saletés récalcitrantes.
- Nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
- Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
- Utiliser un chiffon propre et sec pour nettoyer les contacts du produit.
- Nettoyer régulièrement les barres coulissantes de la glissière et des soutiens supplémentaires. Appliquer quelques gouttes d'huile sur toutes les barres coulissantes après chaque nettoyage.
- Nettoyer régulièrement les surfaces d'appui des guides d'onglet supérieurs. Regraissez les surfaces d'appui si nécessaire.
- Ne jamais utiliser un accu dont les ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
- Éviter d'exposer inutilement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'accu à une forte humidité (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie).
Si l'accu a été trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti . - Veiller à ce que l'accu soit toujours exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté s'accumuler inutilement sur l'accu. Nettoyer l'accu avec une brosse sèche et douce ou un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Ne pas toucher les contacts de l'accu et ne pas enlever la graisse appliquée en usine sur les contacts. - Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
- Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- Ne pas utiliser le produit en cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements. Faire immédiatement réparer le produit par le S.A.V. Hilti .
- Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Nettoyage de l'équipement de protection
- Démonter la lame de scie.
- Nettoyer les équipements de protection avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
- Éliminer les dépôts et copeaux restés à l'intérieur des équipements de protection avec un ustensile approprié.
- Monter la lame de scie.
Nettoyer le raccord d'aspiration et le tuyau de raccordement
- Retirer le sac à poussières ou le flexible d'aspiration du dispositif d'aspiration de poussières raccordé.
- Desserrer la vis de fixation du tuyau de raccordement sur la tête de scie (1) .
- Débrancher le tuyau de raccordement de la tête de scie (2) et du raccord d'aspiration.
- Vider le tuyau de raccordement et le nettoyer avec une brosse sèche.
- Nettoyer le canal à copeaux sur la tête de scie et le raccord d'aspiration avec une brosse sèche.
- Rebrancher le tuyau de raccordement sur le raccord d'aspiration et la tête de scie.
- Serrer à fond la vis de fixation du tuyau de raccordement sur la tête de scie.
- Monter le sac à poussières ou raccorder le dispositif d'aspiration de poussières.
Vider le sac à poussières
- Retirer le sac à poussières du raccord d'aspiration.
- Ouvrir la fermeture éclair du sac à poussières et éliminer son contenu de manière appropriée.
- Fermer la fermeture éclair du sac à poussières.
- Remonter le sac à poussières sur le raccord d'aspiration.
Vérifier et ajuster les réglages et les affichages
La scie à onglet radiale a été soigneusement réglée et ajustée en usine. Il peut néanmoins être nécessaire, après une utilisation intensive ou une manipulation brutale, de vérifier les réglages et les affichages de la scie et de les ajuster si nécessaire.Le contrôle et l'ajustage de la scie requièrent une certaine expérience et des outils spéciaux.
Hilti recommande de confier l'ajustage de la scie au S.A.V. Hilti uniquement.
Contrôler l'angle d'onglet vertical
- Pousser la tête de scie vers l'arrière (loin de soi) jusqu'en butée.
- Régler la plaque de butée de la butée de profondeur de manière à ce que la butée de profondeur passe par l'ouverture lorsque la tête de scie est abaissée.
- Régler l'angle d'onglet horizontal sur 0°.
- Pousser la tête de scie vers le bas et introduire la sécurité de transport pour verrouiller la tête de scie.
- Régler l'angle d'onglet vertical sur 0°.
- Régler un rapporteur d'angles sur 90°.
- Placer le rapporteur d'angles à la verticale et à fleur sur la table de sciage.
- Déplacer le rapporteur d'angles vers la lame de scie.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Régler l'angle d'onglet vertical sur 45° côté droit.
- Régler le rapporteur d'angles sur 45° (ou sur 135° pour la mesure du côté gauche).
- Placer le rapporteur d'angles à la verticale et à fleur sur la table de sciage.
- Déplacer le rapporteur d'angles vers la lame de scie.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Répéter les étapes pour l'angle d'onglet vertical 45° côté gauche.
Résultat 1 / 2Le rapporteur d'angles est à fleur de la lame de scie sur toute la ligne lors des trois mesures.
- La scie est correctement ajustée.
- S'adresser au S.A.V. Hilti .
- La scie est correctement ajustée.
Ajuster l'indicateur de l'angle d'onglet vertical
- Contrôler la précision de l'angle d'onglet vertical.
- Régler l'angle d'onglet vertical sur 0°.
- Desserrer la vis de fixation d'un indicateur de l'angle d'onglet vertical et le placer exactement sur 0°.
- Resserrer la vis de fixation à la main. Ce faisant, maintenir l'indicateur exactement sur 0°.
- Répéter éventuellement l'étape pour le second indicateur d'angle d'onglet vertical.
- Contrôler la correspondance entre l'angle d'onglet vertical réel et les deux indicateurs pour les angles de 45° à droite et 45° à gauche.
- Si, lors du contrôle, un indicateur ne correspond pas à l'angle réel à un ou plusieurs endroits et ne peut pas être suffisamment ajusté, contactez le S.A.V. Hilti .
- Si, lors du contrôle, un indicateur ne correspond pas à l'angle réel à un ou plusieurs endroits et ne peut pas être suffisamment ajusté, contactez le S.A.V. Hilti .
Contrôler l'angle d'onglet horizontal
- Pousser la tête de scie vers l'arrière (loin de soi) jusqu'en butée.
- Régler la plaque de butée de la butée de profondeur de manière à ce que la butée de profondeur passe par l'ouverture lorsque la tête de scie est abaissée.
- Régler l'angle d'onglet vertical sur 0°.
- Pousser la tête de scie vers le bas et introduire la sécurité de transport pour verrouiller la tête de scie.
- Régler l'angle d'onglet horizontal sur 0°.
- Régler un rapporteur d'angles sur 90°.
- Poser le rapporteur d'angles à plat sur la table de sciage et à fleur du guide d'onglet.
- Déplacer le rapporteur d'angles vers la lame de scie.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Régler l'angle d'onglet horizontal sur 45° côté droit.
- Régler le rapporteur d'angles sur 45° (ou sur 135° pour la mesure du côté gauche).
- Poser le rapporteur d'angles à plat sur la table de sciage et à fleur du guide d'onglet.
- Déplacer le rapporteur d'angles vers la lame de scie.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Répéter les étapes pour l'angle d'onglet horizontal 45° côté gauche.
Résultat 1 / 2Le rapporteur d'angles est à fleur de la lame de scie sur toute la ligne lors des trois mesures.
- La scie est correctement ajustée.
- La scie est correctement ajustée.
Ajuster l'angle d'onglet horizontal et l'échelle
- Enclencher le plateau tournant en position 0°.
- Desserrer le bouton de blocage du plateau tournant.
- Desserrer les quatre vis de fixation de l'échelle de l'angle d'onglet horizontal.
- Régler un rapporteur d'angles sur 90°.
- Poser le rapporteur d'angles à plat sur la table de sciage et à fleur du guide d'onglet.
- Déplacer le rapporteur d'angles vers la lame de scie. Ajuster le plateau tournant, y compris l'échelle de l'angle d'onglet horizontal à l'aide du rapporteur d'angles.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Le rapporteur d'angles doit être à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- Serrer le bouton de blocage du plateau tournant pour empêcher un mouvement du plateau tournant.
- Serrer les quatre vis de fixation de l'échelle de l'angle d'onglet horizontal.
- Contrôler les angles d'onglet horizontal 45° côté droit et 45° côté gauche.
Résultat 1 / 2Aux angles d'onglet horizontal 45° côté droit et 45° côté gauche, le rapporteur d'angles est à fleur de la lame de scie sur toute la ligne.
- La scie est correctement ajustée.
- S'adresser au S.A.V. Hilti .
- La scie est correctement ajustée.
Ajuster l'indicateur de l'angle d'onglet horizontal
- Contrôler la précision de l'angle d'onglet horizontal.
- Ajuster le cas échéant l'angle d'onglet horizontal.
- Régler l'angle d'onglet horizontal sur 0°.
- Desserrer la vis de fixation d'un indicateur de l'angle d'onglet horizontal et le placer exactement sur l'indicateur 0°.
- Resserrer la vis de fixation à la main. Ce faisant, maintenir l'indicateur exactement sur 0°.
- Répéter éventuellement l'étape pour le second indicateur de l'angle d'onglet horizontal.
- Contrôler la correspondance entre l'angle d'onglet horizontal réel et les deux indicateurs pour les angles de 45° à droite et 45° à gauche.
- Si, lors du contrôle, un indicateur ne correspond pas à l'angle réel à un ou plusieurs endroits et ne peut pas être suffisamment ajusté, contactez le S.A.V. Hilti .
- Si, lors du contrôle, un indicateur ne correspond pas à l'angle réel à un ou plusieurs endroits et ne peut pas être suffisamment ajusté, contactez le S.A.V. Hilti .
Remplacer le collecteur de poussière
- Desserrer les vis de fixation (1) d'un côté et retirer le déflecteur (3) .
- Desserrer les vis de fixation du côté opposé et retirer le deuxième déflecteur et le collecteur de poussière (2) .
- Placer le nouveau collecteur de poussière (2) et un déflecteur (3) .
- Veiller à positionner le déflecteur correctement.
- Veiller à positionner le déflecteur correctement.
- Visser les deux éléments avec les vis de fixation.
- Visser le deuxième déflecteur et le collecteur de poussière sur le côté opposé.
- Veiller à positionner le déflecteur correctement.
- Vérifier que le collecteur de poussière et les deux déflecteurs tiennent correctement.
- Veiller à positionner le déflecteur correctement.
Remplacer les plaques à fente
Les plaques à fente sont réglées en usine de manière à ne pas entrer en contact avec la lame de scie. Néanmoins, les plaques à fente sont soumises à une certaine usure. Hilti propose les plaques à fente comme pièce de rechange. Elles peuvent être remplacées rapidement et facilement par l'utilisateur.
- Dévisser toutes les vis de fixation des plaques à fente et éliminer les plaques usées.
- Mettre les nouvelles plaques à fente en place.
- Serrer légèrement les vis de fixation de manière à ce que les plaques à fente puissent encore être déplacées.
- Régler la position des plaques à fentes de manière à ce que la lame de scie ne soit pas en contact avec l'utilisateur.
- Contrôler surtout les angles d'onglet vertical maximum à droite et à gauche.
- Contrôler également tous les autres angles d'onglet horizontal et vertical.
- Contrôler surtout les angles d'onglet vertical maximum à droite et à gauche.
- Une fois le réglage effectué, resserrer toutes les vis de fixation à la main.
Transport et stockage des outils sur accu et des accus
Transport de la scie à onglet radiale
- Pousser la tête de scie vers l'arrière (loin de soi) jusqu'en butée.
- Bloquer la glissière.
- Régler la plaque de butée de la butée de profondeur de manière à ce que la butée de profondeur passe par l'ouverture lorsque la tête de scie est abaissée.
- Régler l'angle d'onglet vertical sur 0°.
- Pousser la tête de scie vers le bas et introduire la sécurité de transport pour verrouiller la tête de scie.
- Le cas échéant, pousser les soutiens supplémentaires complètement vers l'intérieur.
- Régler l'angle d'onglet horizontal jusqu'à la butée à droite (60°) et enclencher le plateau tournant.
- Retirer tous les accessoires (par exemple, serre-joint) qui ne peuvent pas être montés fermement sur la scie.
- Si nécessaire, démonter le bouton de blocage et le coincer dans l'un des supports au dos du guide d'onglet supérieur.
- Poignées encastrées sous les soutiens supplémentaires (1)
- Poignée encastrée au dos à côté du dispositif d'aspiration des poussières (2)
- Poignée sur la tête de la scie (3)
- Retirer le ou les accus.
- Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus.
- Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés.
- Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé.
- Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge.
- Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres.
- Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées.
- Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé.
Aide au dépannage
En cas de dysfonctionnements, tenir compte de l'indicateur d'état de l'accu. Voir le chapitre Affichages de l'accu Li-Ion .En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti .
| Défaillance |
Causes possibles |
Solution |
|---|---|---|
| La vitesse de rotation chute brusquement. |
Décharger l'accu. |
|
| Force d'avance trop élevée. |
|
|
| La lame de scie reste immobile. |
Force d'avance trop élevée. |
|
| Aucune fonction de freinage du moteur. |
Décharger l'accu. |
|
| Les angles de coupe ne sont pas précis. |
La précision des angles, les échelles ou les indicateurs sont déréglés. |
|
| Les DEL de l'accu n'indiquent rien |
L'accu est défectueux |
|
Recyclage
Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Garantie constructeur
- En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
Informations complémentaires
Les accessoires, les produits système et d'autres informations sur votre produit sont accessibles ici.RoHS chinoise (réglementation relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques)
Accus li-ion Hilti
Instructions de sécurité et d'utilisationDans la présente documentation, le terme accu est utilisé pour des accumulateurs au lithium-ion Hilti rechargeables qui renferment plusieurs cellules au lithium-ion. Ces accus ont été conçus pour les outils électriques Hilti et doivent exclusivement être utilisés à cet effet. Utiliser uniquement des accus d'origine de Hilti !DescriptionLes accus Hilti sont dotés des systèmes de gestion des cellules et de la protection des cellules.
Les accus sont constitués de cellules qui contiennent des matériaux accumulateurs au lithium-ion permettant une densité de flux énergétique spécifique élevée. Les cellules Li-Ion sont soumises à un effet mémoire très faible mais sont très sensibles aux effets de la force, à la décharge profonde ou aux températures élevées.
La liste des produits autorisés pour les accus Hilti est disponible auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group
Sécurité
- Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-Ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions.
- Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagement et les fuites de liquides très nocifs pour la santé !
- Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés !
- Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
- Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant été endommagés de quel-qu’autre manière. Vérifier régulièrement l'absence de traces d'endommagement sur les accus.
- Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés.
- Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion.
- Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions.
- Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures.
- Maintenir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions.
- Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant.
- Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements présentant des risques d'explosion.
- Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Procéder comme indiqué dans le chapitre Mesures à prendre si l'accu brûle .
- Si un accu est endommagé, contacter systématiquement le S.A.V.Hilti .
- Ne pas utiliser un accu qui perd du liquide.
- Éviter tout contact direct avec les yeux et/ou la peau si du liquide s'écoule ! Toujours porter des gants de protection et des lunettes de protection lors de la manipulation de l'électrolyte.
- Pour éliminer l'électrolyte qui s'écoule de la batterie, utiliser uniquement des détergents chimiques spécialement autorisés à cet effet. Tenir compte des prescriptions locales concernant l'électrolyte.
- Déposer l'accu défectueux dans un conteneur non inflammable et le recouvrir de sable sec, carbonate de calcium (CaCO3) ou silicate (vermiculite). Fermer ensuite le couvercle de manière étanche et conserver le conteneur à l'abri de gaz, liquides ou objets inflammables.
- Éliminer le conteneur en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus endommagés !
- Surveiller tout comportement anormal de l'accu tel qu'un processus de charge défaillant, un temps de charge anormalement long, une nette baisse de performances, des activités de DEL inhabituelles ou encore des fuites de liquide. Tels sont des signes révélateurs d'un problème interne.
- En cas de suspicion d'un problème interne à l'accu, contacter le S.A.V. Hilti .
- Si l'accu ne fonctionne plus, qu'il n'est plus possible de le charger ou qu'il en sort du liquide, il doit être éliminé. Voir le chapitre Entretien et recyclage .
- Veiller à ce que l'aération soit suffisante afin d'assurer une bonne évacuation des vapeurs dangereuses ou explosives.
- En cas de formation de fumées intense, quitter immédiatement le local.
- Consulter un médecin en cas d'irritation des voies respiratoires.
- Appelez les pompiers avant de tenter d'éteindre le feu.
- Lutter uniquement avec de l'eau contre les incendies déclenchés par l'accu, depuis la plus grande distance possible. Les extincteurs à poudre et couvertures anti-incendie sont inefficaces sur les accus Li-Ion. Les feux environnants peuvent être combattus avec des extincteurs habituels.
- Ne pas tenter de déplacer de grandes quantités d'accus en feu. Écarter les matériaux non concernés de toute proximité immédiate afin d'isoler les accus concernés.
- Le prendre avec une pelle et le jeter dans un seau d'eau. L'effet refroidissant va éviter que la combustion ne se propage aux cellules de l'accu qui n'ont pas encore atteint la température critique.
- Laisser l'accu dans le seau pendant au moins 24 heures, jusqu'à ce qu'il ait entièrement refroidi.
- Voir le chapitre Comportement à adopter en cas d'accus endommagés .
- Température ambiante entre -17 °C et +60 °C / 1 °F et 140 °F.
- Température de stockage entre -20 °C et +40 °C / -4 °F et 104 °F.
- Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge.
- Stocker si possible les accus dans un endroit sec et frais. Un stockage dans un endroit frais prolonge la durée de fonctionnement de l'accu. Ne jamais stocker d'accus au soleil, sur des chauffages ou derrière des vitres en verre.
- Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés.
- Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus.
- Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile. Éviter toute poussière ou saleté sur l'accu. Nettoyer l'accu avec un pinceau sec et souple ou un chiffon propre et sec.
- Ne jamais faire fonctionner l'accu si ses ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
- Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur.
- Empêcher toute pénétration d'humidité dans l'accu. En cas de pénétration d'humidité dans l'accu, le manipuler comme un accu endommagé et l'isoler dans un conteneur non inflammable.
- Voir le chapitre Comportement à adopter en cas d'accus endommagés .
- Une élimination non conforme peut produire des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé. Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus endommagés !
- Ne jamais jeter les accus dans les ordures ménagères.
- Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.



















