Langue

SB 4-A22

Mode d'emploi original

Indications relatives à la documentation

À propos de cette documentation

  • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.

Explication des symboles

Avertissements

Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
  • Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
  • Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
  • Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.

Symboles dans la documentation

Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Image alternative Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Image alternative Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Image alternative Maniement des matériaux recyclables
Image alternative Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères

Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Image alternative Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi
Image alternative La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte
Image alternative Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
Image alternative Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

Symboles spécifiques au produit

Symboles

Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :
Image alternative Courant continu
Image alternative L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android.
Image alternative Accu lithium-ions
Image alternative Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu .
Image alternative Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
Image alternative Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages.

Informations produit

Les produits Image alternative sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
  • Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
    Caractéristiques produit
    Scie à ruban
    SB 4-A22
    Génération :
    01
    N° de série :

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Sécurité

Indications générales de sécurité pour les appareils électriques

Image alternative AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation).
Sécurité sur le lieu de travail
  • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
  • Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
  • La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.
  • Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
  • Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
  • Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique.
Sécurité des personnes
  • Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
  • Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
  • Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
  • Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
  • S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
  • Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
  • Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
  • Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
  • Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
  • Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
  • Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
  • Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours être sèches, propres et exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées.
Utilisation et maniement de l'outil sur accu
  • Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
  • Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
  • Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
  • Ne pas utiliser d'accu endommagé ou modifié. Des accus endommagés ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures.
  • Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent provoquer une explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifiée dans le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage de températures spécifiée risque d'endommager l'accu et accroître le risque d'incendie.
Service
  • L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
  • Ne jamais entretenir d'accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client agréé.

Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques aux scies

Sécurité des personnes
  • Bien garder les mains à distance de la zone de sciage et de la lame de scie. Tenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur. Si la scie est tenue des deux mains, celles-ci ne risquent pas d'être blessées lors du sciage.
  • Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état.
  • Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur l'appareil.
  • Éviter de toucher des pièces en rotation – Risque de blessures !
  • Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.
  • Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque de la poussière générée lors des travaux. Utiliser un aspirateur avec une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux dispositions locales concernant les poussières. Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé.
  • Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité. Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé.
  • Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que de l’angle de coupe avant le sciage. La lame de scie risque de se coincer et un contrecoup de se produire si les réglages se modifient pendant l’opération de sciage.
  • Ajuster la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce travaillée. Moins d’une dent complète devrait apparaître sous la pièce.
  • Toujours utiliser une butée ou un guidage droit de bords pour des coupes longitudinales. Ceci améliore la précision de coupe et réduit le danger de voir la lame de scie se coincer.
  • Ne pas passer les mains sous la pièce travaillée. Sous la pièce travaillée, le capot de protection ne peut pas protéger l'utilisateur lors du sciage.
  • Ne jamais tenir la pièce à scier avec la main ou sur la jambe. Fixer la pièce sur un support stable.
  • Bien tenir l'appareil des deux mains aux poignées prévues à cet effet et mettre les bras dans une position permettant d'amortir la force de contrecoup.
  • Tenir les poignées toujours sèches et propres.
  • Toujours se tenir latéralement à la lame de scie, le corps de l'utilisateur ne doit jamais être dans l'alignement de la lame de scie. En cas de contrecoup, la scie risque d'être propulsée vers l'arrière !
  • Si la lame de scie se coince ou que le travail est interrompu, arrêter la scie et la tenir dans le matériau sans bouger jusqu'à ce que la lame de scie s'immobilise. Ne jamais essayer de sortir la scie de la pièce travaillée ou de la tirer vers l'arrière tant que la lame de scie bouge, sans quoi un contrecoup risque de se produire.
  • Si une scie qui s’est bloquée dans une pièce doit être remise en marche, centrer la lame de scie dans la fente et contrôler que les dents de la scie ne soient pas restées accrochées dans la pièce.
  • Procéder avec une extrême prudence en cas de sciage dans des murs existants ou autres zones imprévisibles. Lors du sciage, la lame de scie plongeante risque de se coincer dans des objets cachés et de causer un contrecoup.
Sécurité relative au système électrique
  • Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou d’eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de provoquer une décharge électrique si un câble électrique est endommagé par inadvertance.
  • Tenir l’appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil utilisé risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif
  • Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille et dont l'alésage de fixation est de forme appropriée.
  • Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Celles-ci entraîneraient une friction élevée, un coincement de la lame de scie et un contrecoup.
  • Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis endommagées ou qui ne conviennent pas pour la lame de scie.
  • Respecter les instructions du fabricant relatives au maniement et au stockage des lames de scie.

Consignes de sécurité pour scies à ruban

  • Tenir l’outil électroportatif par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil amovible utilisé risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque aussi de mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.

Utilisation et emploi soigneux des batteries

  • Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des batteries li-ion.
  • Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ou au feu.
  • Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
  • Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti .
  • Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti .

Description

Vue d'ensemble du produit

Image alternative
  1. Accu
  2. Sécurité anti-démarrage du variateur électronique de vitesse
  3. Variateur électronique de vitesse
  4. Poignée (surface de préhension isolée)
  5. Auxiliaire de guidage
  6. Lame de scie à ruban
  7. Flèche indiquant le sens de rotation sur le carter
  8. Levier de réglage de la tension de la lame de scie à ruban
  9. Poignée latérale (surface de préhension isolée)
  10. Bouton de déverrouillage de l'accu
  11. Indicateur de l'état de charge de l'accu
  12. Poulie pour lame de scie à ruban
  13. Guide-lame
  14. Bague d'étanchéité

Vue d'ensemble du produit

Image alternative
  1. Capot de protection de lame de scie
  1. Vis de fixation du capot de protection de lame de scie

Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit décrit est une scie à ruban sans fil. Elle est conçue pour des travaux de sciage dans des matériaux métalliques et plastiques.

Le produit doit être tenu avec les deux mains.
  • Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li‑Ion Hilti de la série B 22.

  • Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs homologués par Hilti . Vous trouverez de plus amples informations dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group

Mauvaise utilisation possible

  • Ne pas scier de la brique, du béton, du béton cellulaire, de la pierre naturelle ou du carrelage.
  • Ne pas utiliser le produit pour scier des conduites contenant encore du liquide.
  • Ne pas scier dans des sous-sols de nature inconnue.

Affichage de l'état des accus Li-Ion

L'état de charge de l'accu Li‑Ion ainsi que les dysfonctionnements de l'appareil sont signalés par le biais de l'affichage de l'accu Li‑Ion. L'état de charge de l'accu Li-Ion peut être visualisé en appuyant légèrement sur l'un des deux boutons de déverrouillage.
État
Signification
4 LED allumées.
État de charge : 75 % à 100 %
3 LED allumées.
État de charge : 50 % à 75 %
2 LED allumées.
État de charge : 25 % à 50 %
1 LED allumée.
État de charge : 10 % à 25 %
1 LED clignote.
État de charge : < 10 %
1 LED clignote, l'appareil n'est pas prêt à fonctionner.
L'accu surchauffe ou est complètement déchargé.
4 LED clignotent, l'appareil n'est pas prêt à fonctionner.
Charge excessive ou surchauffe de l'appareil.
Il n'est pas possible d'interroger l'indicateur de l'état de charge lorsque le variateur électronique de vitesse est actionné et jusqu'à 5 secondes après avoir relâché le variateur électronique de vitesse. Si les LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage.

Éléments livrés

Scie à ruban, mode d'emploi.
D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group

Caractéristiques techniques

Scie à ruban


SB 4-A22
Tension de référence
21,6 V
Température ambiante
−17 ℃ … 60 ℃
Poids selon EPTA Procedure 01 avec accu B22⁄8.0
4,3 kg
Vitesse de rotation à vide
167 m/min
Profondeur de coupe max.
63,5 mm
Lame de scie à ruban (Longueur x Largeur x Épaisseur)
733 mm x 12,7 mm x 0,5 mm ou 733 mm x 12,4 mm x 0,35 mm
Température de service
−10 ℃ … 50 ℃
Température de stockage (sans accu)
−30 ℃ … 70 ℃

Batterie

Tension nominale de l'accu
21,6 V
Température ambiante en cours de service
−17 ℃ … 60 ℃
Température de stockage
−20 ℃ … 40 ℃
Température de l'accu au début de la charge
−10 ℃ … 45 ℃

Valeurs d'émissions acoustiques et de vibrations déterminées conformément à EN 60745

Les valeurs de pression acoustique et de vibrations triaxiales mentionnées dans ces instructions ont été mesurées conformément à un procédé de mesure normalisé et peuvent être utilisées comme base de comparaison entre outils électroportatifs. Elles servent également à une évaluation préalable de l'exposition aux bruits et aux vibrations. Les indications fournies correspondent aux principales applications de l'outil électroportatif. Ces données peuvent néanmoins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils à monter différents ou que l'entretien s'avère insuffisant. Ceci peut augmenter considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Pour une évaluation précise des expositions, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Ceci peut réduire considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'utilisateur des effets du bruit et/ou des vibrations, telles que : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils à monter, maintenir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations.
Valeurs d'émissions sonores

SB 4-A22
Niveau de puissance acoustique (LWA)
84 dB(A)
Incertitude sur le niveau de puissance acoustique (KWA)
3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LpA)
73 dB(A)
Incertitude sur le niveau de pression acoustique (KpA)
3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations

SB 4-A22
Valeur d'émission des vibrations – Coupe dans le métal (ah,CM)
1,5 m/s²
Incertitude (K)
1,5 m/s²
Valeur d'émission des vibrations – Coupe dans le bois (ah,CW)
1,3 m/s²
Incertitude (K)
1,5 m/s²

Utilisation

Recharge de l'accu

  1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
  2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
  3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.

Introduction de l'accu

AVERTISSEMENT
Danger électrique Danger de court-circuit.
  • Avant d'insérer l'accu, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts de la scie sont exempts de tout corps étranger.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures Danger engendré par la chute de l'accu.
  • Une chute d'accu pourrait vous mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes. Vérifier que l'accu est bien en place dans la scie à ruban.
Image alternative
  • Introduire l'accu dans le produit vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il s'encliquette en butée avec un « double-clic » audible.

Retrait de l'accu

Image alternative
  1. Appuyer sur les deux boutons de déverrouillage et les maintenir enfoncés.
  2. Extraire l'accu du produit vers l'avant.

Comportement conforme à la sécurité

ATTENTION
Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !
  • Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt.
  • Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires.
    Image alternative
  • Appuyer sur les deux boutons de déverrouillage et les maintenir enfoncés.
  • Extraire l'accu du produit vers l'avant.

Mise en place/Remplacement de la lame de scie à ruban

AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement Des lames de scie à ruban inappropriées ou mal mises en place risquent d'endommager la scie.
  • Utiliser uniquement des lames de scie à ruban qui conviennent pour cette scie.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en touchant la lame de scie à ruban.
  • Pour le montage de la lame de scie à ruban, porter des gants de protection.
Image alternative
  1. Desserrer les 2 vis du capot de lame de scie et enlever le capot.
  2. Visser la poignée latérale dans le sens antihoraire pour l'enlever du carter de la scie à ruban.
  3. Faire pivoter le levier de 180° dans le sens de rotation jusqu'en butée.
    La poignée latérale doit être démontée pour pouvoir actionner le levier.
  4. Introduire successivement la lame de scie à ruban dans les guides de lame de scie. La face inférieure de la lame de scie doit toucher le palier dans la partie inférieure des guides de lame de scie.
  5. Mettre progressivement la lame de scie à ruban autour des deux poulies.
  6. Faire pivoter le levier de 180° dans le sens de rotation jusqu'en butée.
  7. Vérifier que la lame de scie à ruban est bien guidée autour des deux poulies.
  8. Remettre le capot de lame de scie en place.
    • Ce faisant, veiller à ce que le capot soit bien en place.
  9. Visser la poignée latérale dans le sens horaire dans le carter de la scie à ruban.
  10. Vérifier que la lame de scie à ruban est bien en place, mettre à cet effet la scie à ruban brièvement en marche puis l'arrêter plusieurs fois.

Montage de la poignée latérale

ATTENTION
Risque de blessures Perte de contrôle de la scie à ruban.
  • Utiliser le produit uniquement en le tenant par la poignée latérale. Visser la poignée latérale dans l'orifice fileté correspondant dans le carter.
Image alternative
  • Monter la poignée latérale.

Remplacement de la bague d'étanchéité

Image alternative
  1. Retirer l'accu.
  2. Desserrer les 2 vis du capot de lame de scie et enlever le capot.
  3. Visser la poignée latérale dans le sens antihoraire pour l'enlever du carter de la scie à ruban.
  4. Faire pivoter le levier de 180° dans le sens de rotation jusqu'en butée.
    La poignée latérale doit être démontée pour pouvoir actionner le levier.
  5. Enlever la lame de scie à ruban.
  6. Vérifier que les rainures de guidage ne sont pas encrassées et, le cas échéant, les nettoyer.
  7. Enlever la bague d'étanchéité.
  8. Tendre la nouvelle bague d'étanchéité sur la poulie de la lame de scie à ruban.
  9. Introduire entièrement la bague d'étanchéité dans les rainures de guidage.
    • La bague d'étanchéité est jointive avec les rainures de guidage.
    • La bague d'étanchéité n'est pas jointive avec les rainures de guidage.
      • Redresser la bague d'étanchéité.
  10. Introduire successivement la lame de scie à ruban dans les guides de lame de scie. La face inférieure de la lame de scie doit toucher le palier dans la partie inférieure des guides de lame de scie.
  11. Mettre progressivement la lame de scie à ruban autour des deux poulies.
  12. Faire pivoter le levier de 180° dans le sens de rotation jusqu'en butée.
  13. Vérifier que la lame de scie à ruban est bien guidée autour des deux poulies.
  14. Remettre le capot de lame de scie en place.
    • Ce faisant, veiller à ce que le capot soit bien en place.
  15. Visser la poignée latérale dans le sens horaire dans le carter de la scie à ruban.
  16. Vérifier que la lame de scie à ruban est bien en place, mettre à cet effet la scie à ruban brièvement en marche et à l'arrêt plusieurs fois.

Mise en marche

  1. Actionner la sécurité anti-démarrage.
  2. Appuyer sur le variateur électronique de vitesse.
    Pour des raisons de sécurité, le variateur électronique de vitesse ne peut pas être bloqué met doit être maintenu enfoncé en continu pendant le fonctionnement.

Arrêt

AVERTISSEMENT
Risque de blessures car la scie continue de tourner.
  • Relever le produit de la pièce travaillée seulement une fois qu'il est complètement arrêté.
  • Attendre jusqu'à ce que le produit soit complètement arrêté avant de le déposer.
  • Relâcher le variateur électronique de vitesse.

Orientation de la pièce travaillée

Image alternative
  • Orienter la pièce travaillée et la scie à ruban l'une vers l'autre.
    Une mauvaise orientation augmente le risque de contrecoup.

Nettoyage, entretien, transport et entreposage

Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
  • Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Entretien de l'appareil
  • Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
  • Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
  • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien des accus Li‑ion
  • Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile.
  • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
  • Éviter toute pénétration d'humidité.
Entretien
  • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti .
  • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group .

Transport et stockage des appareils sur accu

Transport
    ATTENTION
    Mise en marche inopinée lors du transport !
  • Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
  • Retirer les accus.
  • Ne jamais transporter les accus en vrac.
  • Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
Stockage
    ATTENTION
    Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !
  • Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
  • Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
  • Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres.
  • Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
  • Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.

Aide au dépannage

En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti .

La scie à ruban n'est pas opérationnelle

Défaillance
Causes possibles
Solution
Les LED n'indiquent rien.
L'accu n'est pas complètement encliqueté.
  • Encliqueter l'accu d'un « double-clic ».
L'accu est vide.
  • Retirer l'accu.
Sécurité anti-démarrage non actionnée.
  • Actionner la sécurité anti-démarrage.
1 LED clignote.
Décharger l'accu.
  • Remplacer l'accu et charger l'accu vide.
Accu trop chaud ou trop froid.
  • Amener l'accu à la température de service recommandée.
4 LED clignotent.
Scie à ruban momentanément surchargée.
  • Relâcher le variateur électronique de vitesse et l'actionner à nouveau.
Scie à ruban trop chaude.
  • Laisser la scie à ruban refroidir.
Appareil bloqué
  • Vérifier que la lame de scie est correctement montée et/ou n'est pas endommagée.

La scie à ruban est opérationnelle

Défaillance
Causes possibles
Solution
L'appareil n'atteint pas la pleine puissance.
Le variateur électronique de vitesse n'est pas complètement enfoncé.
  • Enfoncer complètement le variateur électronique de vitesse.
Décharger l'accu.
  • Remplacer l'accu et charger l'accu vide.

Recyclage

Image alternative Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Élimination des accusUne élimination non conforme des accus peut produire des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé.
  • Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
  • Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.
  • Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
  • Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
Image alternative
  • Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !

RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)

Le tableau des substances dangereuses est accessible au moyen du lien suivant : qr.hilti.com/r5962279.
Vous trouverez à la fin de cette documentation, sous forme de code QR, un lien menant au tableau RoHS.

Garantie constructeur

  • En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
Image alternative
Image alternative